Читаем Ты будешь моим мужем! полностью

Оливия рядом с Сигвалем — гладит под столом мужа по колену и что-то говорит ему на ухо. Он кивает нам.


Я знаю, что сегодня ночью буду спасть с Унаром в обнимку, прижавшись к нему, слушая его дыхание… или он мое, как пойдет. Пусть все думают, что хотят. Мне так не хватало этого! Я его никуда больше не отпущу. И он меня не отпустит.


А вот свадьбу мы будем играть в Драконьих гнездах, ближе к лету.

Сигваль сказал, что так надо. Пусть там, в Гнездах, все видят, что я, полноправная наследница, внучка королевы Гердис, выхожу замуж. Так проще показать, что я не просто пришлая жена какого-то поставленного королем герцога-завоевателя, но что я сама имею на это право, что это мой дом. Я вернулась домой и выхожу замуж. И никто больше не имеет права посягать…

Да, как-то так…

У Сигваля целый план, он уже нанял мне учителей, которые учат правильному акценту, истории Гнезд и полному составу всех значимых родов. Многое я знаю и так, но все равно голова идет кругом.


Унар в белом камзоле с серебром! Вот же зараза! Он специально сшил такой, чтобы бабкино пророчество исполнилось.

В том самом соборе. Только не свадьба, но отец благословляет нас, отдает меня Унару, в день свадьбы Хальдора и Турун. И завтра мы уедем, а отец не поедет с нами.

Да, я опять сбегаю со свадьбы. Скорей бы уже!

Все так.

Вот он — мой обещанный герцог, почти принц. Такой высокий, красивый, словно ангел с небес, белоснежный камзол расшит серебром. И мы стоим в соборе, где высокие стены, розовый камень, колонны пучками, словно деревья, даже, поди ж ты, листики вверху… и окна большие, с витражами, словно цветы… свет кругом… И король…

— Унар Одде, герцог Драконьих гнезд, — говорит король, — вручаю тебе дочь свою, Агнес Ильдри. Люби ее, береги ее и будь ей хорошим мужем.

Страдальчески морщится, словно от этих слов у него сводит зубы.

За его спиной стоит Сигваль и, молча, ухмыляется.

Глава 29

Драконьи гнезда.

Я готовилась к поездке сюда.

Сигваль сказал, что ему нужен правитель, в правах и силе которого бы не сомневались. И так слишком много смуты и междоусобиц.

Нет, правитель — конечно, не я. Унар. Я не смогу, здесь нужна твердая мужская рука — без сомнений..

Но я — парадное знамя, что у всех на виду, светлый образ. Внучка королевы Гердис, которую здесь помнят до сих пор. И я должна соответствовать. Так нужно. Для Унара, для меня, для Сигваля, для процветания в целом. Гнезда пытались отколоться не в первый раз, и мой брат не хочет, чтобы это повторилось. Он хочет мира и стабильности.

Меня учили правильно держаться, правильно говорить, знать все тонкости.

Я должна быть сильной — в первую очередь. Гердис была сильной. В глазах людей я должна стать такой же, как она. Тогда наши с Унаром права никто не сможет оспорить. Тогда нас примут, и за нами пойдут.

Я должна стать своей в Гнездах.


Для меня нашли старое платье моей бабки, времен ее юности, и платье оказалось мне неожиданно впору. А я-то думала, она была выше и… вообще. Но даже ничего нигде не пришлось перешивать. Я надену его на первый официальный прием — чтобы все видели. И сшили еще несколько в том же стиле и еще — чуть менее старомодных, но в традициях Гнезд. И костюм для верховой езды — почти мужской камзол и бриджи.

И еще меня учили владеть оружием, каждый день… у меня теперь все тело вечно болит. Но я привыкну, главное — не останавливаться. И мне нравилось, как после этих тренировок, Унар, если, конечно, у него не было других дел, подхватывал меня на руки и нес отдыхать, как он уверенно массировал мне спину и нежно целовал синяки на моих руках.

Из меня никогда бы не вышла правильная принцесса и нежная розочка. И очень рада, что могу быть самой собой. И что Унару я нравлюсь именно такой. Я же вижу, как он смотрит на меня.


И вот, я еду верхом, с мечом у пояса.

И башни Гнезда уже видны сквозь легкий туман.

Унар рядом.

— Боишься? — он ухмыляется, как обычно.

Я передергиваю плечами, нервно.

Боюсь. Какой из меня ходячий символ и знамя? Я — это я, а не моя бабка. Не королева. Я не умею. Я боюсь сделать что-то не так. Унара здесь знают уже, он провел в Гнездах всю зиму, ему не нужно никому ничего доказывать, он уже все доказал. А я…

Боюсь.

— Да ладно тебе. До тех сосен наперегонки?! Давай!

И, прежде чем успеваю согласиться, он бьет лошадь пятками в бока и срывается с места. Я за ним.

Мы несемся во весь опор, и ветер в лицо.

— Скорее, принцесса! — он весело смеется. — Догоняй!

Я пытаюсь.

Радуюсь.

Он почти поддается, ждет меня, но перед самыми соснами вдруг поднимает лошадь в бешеный галоп.

Я не успеваю. Он первый. У меня даже дыхания не хватает так скакать.

Но все равно. Пока я пытаюсь отдышаться, Унар спрыгивает, подбирает с земли шишки и кидает в меня одну за другой. Я смеюсь, пытаюсь закрыться. Унар смеется. И напряжение уходит, скачка помогает расслабиться, уходит страх.

Потом мы снова едем вперед. И наши люди едут следом… Осталось совсем немного.

Вон они — ворота.

— Вот сейчас ты просто чудо, как хороша, — искренне говорит Унар. — У тебя горят щеки и горят глаза. Ты справишься. Здесь отличные люди, все будет хорошо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевский дом Остайна

Похожие книги