Читаем Ты хороший и верный (ЛП) полностью

В двадцати ярдах от него человек остановился, широко раскинув руки и показывая, что они пусты. Существо, казалось, изучало его. Теперь он мог видеть, что белые выпуклые глаза не были слепыми. В каждом был черный зрачок, и каждый был обращен на него; глазные яблоки могли двигаться независимо друг от друга, как у хамелеона.

Видя, что существо не испугалось, Чанг подошел ближе. В нескольких футах он снова остановился, а затем невольно вздрогнул, когда оно двинулось навстречу. Но его единственным желанием, похоже было подойти к человеку, обнюхать его словно собака, а затем радостно потереться о его ноги.

Вряд ли такие действия свидетельствовали об интеллекте, но определенно не вызывали беспокойства. Чанг наклонился, чтобы поднять животное, и обнаружил, что оно не только послушное, но и нетерпеливое, потому что оно запрыгнуло ему на плечо и начало играть с его ухом.

Когда он вернулся к кораблю на расстояние слышимости, Адхем крикнул:

— Что вы об этом думаете, капитан?

— Ласковый, но не умный. Думаю, если бы не стоимость доставки, из них получились бы хорошие домашние животные — если бы люди в старых мирах могли позволить себе кормить домашних животных. Хотите его изучить?

— Ну, его метаболизм должен быть практически таким же, как у нас, — ответил Адхем. — И пока мы не свяжемся с туземцами, я склонен остерегаться "приставать" к местной фауне. Это может быть неправильно истолковано.

— Достаточно справедливо, — сказал Чанг. Он поднял руку, чтобы помочь существу спуститься с плеча, но снова услышал сигнал вызова на коммуникаторе Кестона и замер, глядя вверх.

Через мгновение группа офицеров перевела взгляд на горизонт, Чанг последовал их примеру. Секунда ужасающей неопределенности, и он сбросив зверька поднялся по лестнице так быстро, как только мог. По обе стороны веранды опустились экраны, открыв тупой нос бомбометателя.

Менее чем в полумиле от них, на вершине небольшого холма, на фоне неба вырисовывался силуэт робота во всех отношениях похожего на того, которого они нашли на Луне. Единственная разница заключалась в том, что этот двигался.

Робот широкими шагами спускался по склону к кораблю, попарно размахивая руками, чтобы компенсировать движение ног, солнце сверкало на его полированном корпусе. Тот… не тот. Он был больше похож на живое существо, чем на металлическое, каким представлял его себе Чанг. На краю выжженного участка робот остановился и оглядел их.

Маленькое существо на земле под верандой на мгновение заколебалось, а затем, словно в ответ на невидимый сигнал, заспешило по обугленной траве, пока не добралось до робота. Оно поднялось по ноге робота, как будто взобралось на дерево, и село на верхнюю часть левого плеча, после чего робот развернулся и пошел назад той же дорогой, по которой пришел.

На холме, хорошо видимый на фоне неба, он остановился, чтобы в последний раз взглянуть на корабль, словно в приветствии поднял «руку», и исчез.



Кестон, громко выдохнув, сказал:

— Робот с домашним животным, пока!

Дили уставился на то место, где только что был робот, с выражением удивления на лице, которое в большей или меньшей степени разделяли все остальные.

— Это невероятно! — воскликнул Чанг. — Энгельхарт, направьте вертолет за этим роботом и выясните, куда он пошел!

Энгельхарт кивнул и вошел в корабль. Мгновение спустя послышался его голос, отдающий четкие приказы.

Чанг нетерпеливо ждал, барабаня по перилам кончиками пальцев и напевая отрывки мелодий, беспорядочно всплывающих в памяти. Вскоре от корабля отделился быстрый вертолет, который сразу же, как только включились экраны маскировки, исчез из виду. Он двинулся по следу, оставленному в густой траве металлическими ногами робота.

— Возвращайтесь на посты, — приказал Чанг офицерам, и они направились на корабль к своим постам управления.

Прошло с четверть часа, прежде чем динамик Энгельхарта выдал сообщение, и тот повернулся к Чангу.

— Доклад с вертолета, преследующего робота, капитан. Наконец они догнали его — он бежал со скоростью добрых сто десять миль в час, — но, несмотря на экраны, как только они появились в поле его зрения, робот остановился и сел. В данный момент он играет с животным, которое нес, и, кажется, готов оставаться на месте, пока они не улетят. Они кружат вокруг и ждут, пока его терпение иссякнет, но будут признательны за дальнейшие инструкции.

— Передайте, чтобы они распылили над роботом трассирующую жидкость и скрылись за горизонтом. Тогда они смогут выследить его, не обнаруживая себя.

Энгельхарт кивнул и передал приказ в свой микрофон.

Чанг повернулся и посмотрел в иллюминатор. Робот, который мог бежать со скоростью более ста миль в час по бездорожью, не был обычным автоматом. Несомненно раса, построившая такие машины, не могла просто выродиться — полностью покинуть свою лунную станцию и свои города так, что невозможно было найти никаких следов. Как давно она должна была исчезнуть, если оставила так мало следов своего присутствия?

И почему не исчезли роботы, если ушли их создатели?

Энгельхарт сказал с легким удивлением:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме