– Мы переходим к последнему предложению этого вечера. Дорогие гости, я представляю вам героя аукциона. Остин Сандерс, словно волшебник, каждой своей фразой вызовет у вас улыбку и подарит ощущение, что вы центр вселенной. Клиенты-подзащитные потекут к нему рекой, его противники в суде могут сматывать удочки еще до произнесения вступительной речи.
Я улыбаюсь, читая меткое описание, и невольно ищу среди публики Диону. Между тем, освещенная своей табличкой участника, лежащей у нее на коленях, она сидит за одним из стоящих впереди столов рядом со своей мамой Даниэль Андертон, владелицей «D.A.», популярного в высшем обществе модного дома.
Диона сияет, встречаясь взглядом с моим, и что-то подсказывает мне, что текст на карточке Остина – ее рук дело, и каждое слово в нем идет от чистого сердца. Она первая тянет вверх свою светящуюся табличку с номером 30 и пресекает на корню любые последующие предложения других потенциальных покупателей.
– Продано номеру 30 за сто тысяч фунтов! – кричу я и в последний раз взмахиваю аукционным молотком.
Диона вскакивает, ликуя. Ее мама берет за руку мужчину, сидящего рядом, наверное, папу Дионы, и они смотрят в глаза друг другу. Они определенно предаются воспоминаниям о том времени, когда сами были в составе Львов и Воронов. Хотя я не знаю их лично и при слабом свете свечей даже не могу точно прочитать выражение их лиц, им удается скорректировать репутацию этих сообществ в моих глазах, сильно пошатнувшуюся вследствие того, что мне пришлось пережить. Ни Львы, ни Вороны не плохие и не внушают страх. Нет. Они действительно творят добро. И под этим я подразумеваю не только гигантские пожертвования, сделанные сегодня вечером, но и то, что они открывают необеспеченным студентам и студенткам вроде меня возможности, которые без этой поддержки были бы немыслимы.
Я сделаю все для того, чтобы выявить паршивых овец, чтобы еще многие и многие девушки и юноши могли воспользоваться этими возможностями.
– Ты можешь перестать ухмыляться и зачитать имена. – Валери стоит рядом со мной. Она отодвигает карточки и раскрывает список номеров с соответствующими именами и фамилиями участников аукциона.
– Теперь я оглашу имена тех, кто на сегодняшнем аукционе предложил самую высокую цену. Мы благодарим вас за великодушные пожертвования и желаем вам чудесного вечера.
Публика аплодирует, в то время как я ищу отмеченные на карточках номера и одно за другим зачитываю соответствующие имена. На карточке Джоша я вновь запинаюсь. Снова и снова я пробегаюсь по строке 34, в конце которой стоит
– Сейчас я прошу выйти вперед всех участников аукциона и тех, кто предложил самую высокую цену.
Под несмолкающие аплодисменты со своих мест повсюду поднимаются участники с табличками, в то время как я жду появления мужчины, который с номером 34 – моим номером! – приобрел на торгах Джоша. Должно быть, это дурная шутка.
Диона в своем платье цвета сахарной ваты бежит к Остину, который обнимает ее и кружит. Между тем отец Дионы встает рядом с Джошем. Диона поворачивается ко мне и многозначительно улыбается.
Неужели она всерьез это сделала? Больше всего я сейчас хочу провалиться под сцену, как в старых комедийных шоу. Мое сердце бешено бьется.
Джош, прищурившись, разглядывает незнакомого ему мужчину, пока его телохранитель Джейс стоит в нескольких шагах позади в полной боевой готовности.
Все еще пытаясь сохранять самообладание, я смотрю, как пары выходят через межкомнатную дверь в зал для мероприятий меньшего размера – после того как отдали свои чеки.
Джош идет рядом с Бриттани, за ним неотрывно следует Джейс. Диона подзывает к себе отца. Она хватает его за руку и тянет ко мне. После моей монотонной благодарственной речи за великодушное пожертвование он выписывает чек, так что я могу вручить ему акт купли-продажи, который, к моему ужасу, составлен на мое имя.
– Поздравляю, – говорит Диона, надевая на ручку колпачок. – Желаю приятно провести вечер… а, возможно, и ночь. – При этом она улыбается так широко, что ее лицо растягивается, затем подходит к Остину, чтобы провести рядом с ним остаток бала.
Я долго в упор смотрю на документ в своей руке, потом поверх него на дверь в соседний зал, который отсюда, к сожалению, нельзя увидеть. Сердце и рассудок сходятся на дуэли.
Лишь мягкий толчок от Валери и ее приглашающая улыбка возвращают из мыслей.
– Ты же не заставишь молодого человека сидеть в одиночестве, – читается в ее взгляде так ясно, будто она это произнесла.
Вместо этого она шепчет мне: