Читаем Ты лучше всех полностью

Мэтт, судя по всему, лживыми заверениями убедил персонал больницы, что я его невеста. С какой целью? Тесса похолодела: ему нужна Эбби. Он ясно дал это понять. Спесивый наглец. Неужели он надеется подарками добиться от меня согласия на удочерение Эбби? Если так, то он быстро узнает, что не все в мире продается и покупается! Страх, однако, не исчезал, и Тесса стала строить планы, как им с Эбби убежать от Мэтта, когда ее выпишут из больницы.

Она с нетерпением ожидала появления предмета своего гнева и страха, но первым посетителем оказался доктор Стивенс. Он внимательно обследовал пациентку и провозгласил, что доволен тем, как протекает процесс выздоровления.

— Меня скоро выпишут? — взволнованно спросила Тесса.

— Через пару дней, — обрадовал ее врач. — Правда, вы нуждаетесь в хорошем отдыхе, но, насколько я понимаю, за этим дело не станет. Мистер Стэффорд обещал обеспечить за вами прекрасный уход.

— Мистер Стэффорд! — фыркнула Тесса. — Я не собираюсь жить у него.

— Вот как? — Доктор Стивенс нахмурился. — А у вас есть другие родственники или знакомые, которые могут ухаживать за вами?

— Нет. Но я сама справлюсь, — заверила она врача.

— О нет, прошу прощения. Боюсь, тут я с вами не могу согласиться. Пока вам самой не справиться, тем более имея на руках маленького ребенка.

Тесса задумалась. Она намеревалась при первой же возможности воссоединиться с Эбби и нейтрализовать пагубное влияние, оказываемое на девочку Мэттом и его родителями. Но если для этого необходимо принять приглашение Стэффордов Что ж, так и быть!

— Ладно, — неохотно согласилась Тесса. — Я поеду в… — Она запнулась.

— Дрейкс-Эббот, — подсказал доктор Стивенс и опять нахмурился, на этот раз встревоженный провалами в памяти пациентки.

— Да, верно, Дрейкс-Эббот, — медленно повторила Тесса, вспоминая адрес, данный ей Мэттом много лет назад.

— У вас хорошие отношения со Стэффордами? — поинтересовался доктор Стивенс, разумеется, просто из вежливости.

Интересно, какова была бы его реакция, сообщи я, что ни разу не встречалась с родными Мэтта, а Эбби познакомилась с ними всего несколько дней назад, когда Мэтт похитил ее? Тесса подавила внезапный порыв выложить всю правду. А то врач, чего доброго, еще подумает, будто я обезумела или страдаю амнезией. Ведь Мэтт, если бросить ему вызов, не отступится и станет убеждать медперсонал, что мы помолвлены на протяжении нескольких месяцев. И еще вопрос, кому из нас поверят.

— Хорошие. Не сомневаюсь, мне там будет удобно.

— Вот и ладно. Значит, договорились, — с нескрываемым облегчением произнес врач и удалился.

Тесса проводила его полным отчаяния взглядом. Но ведь сейчас главное выбраться из больницы и вернуть Эбби, а это станет возможно только в том случае, если доктор Стивенс будет уверен, что она предоставит себя заботам Мэтта и его родных, чтоб им пусто было.


Часов в одиннадцать утра, когда Тесса лениво грызла печенье, запивая его кофе, в палату вошел Мэтт. Один.

— Где Эбби? — требовательно осведомилась Тесса, даже не удосужившись поздороваться.

Мэтт плотно сжал губы, раздосадованный ее грубостью и враждебностью. На мгновение вспомнилась Белинда — ее чувственная красота, белокурые волосы, приветливая улыбка, с которой она неизменно встречала его… Мэтт подавил вздох.

— Где она? — громко повторила Тесса.

Мэтт вскинул бровь, давая понять, что недоволен ее тоном, затем неторопливо приблизился к кровати, ногой развернул стоявший рядом стул и сел лицом к Тессе.

— Сегодня ты выглядишь свежее, — прокомментировал он, — жаль только, норову не поубавилось. И манеры оставляют желать лучшего. Как голова? Что говорит эскулап?

— Не твое дело! Я спрашиваю: где моя дочь?!

— С моей мамой, выбирает для тебя цветы, — наконец смилостивился Мэтт. — Я хотел сначала поговорить с тобой наедине. В чем дело, Тесса? Тебе не нравится, когда ее нет рядом? — с гневом и горечью спросил он, хотя дал себе слово повременить с упреками до тех пор, пока Тесса не поправится. — Эбби будет здесь через пять минут. А я, благодаря твоей эгоистичности, был лишен возможности видеться с дочерью более пяти лет!

— Что значит «лишен»? Ты даже не знал о ее существовании! — парировала Тесса, запоздало сообразив, что сболтнула глупость, ибо синие глаза Мэтта засверкали яростью.

Она вжалась в подушки, чувствуя себя слабой и незащищенной, тем более что на ней не было ничего, кроме прозрачной ночной сорочки. Нет, Тесса не опасалась сексуальных домогательств: Мэтт, судя по его лицу, и не помышлял об обольщении, скорее он с удовольствием задушил бы ее.

— Так что говорит эскулап? — повторил вопрос Мэтт, но уже более спокойно, с видимым усилием подавив гнев.

— Что меня, возможно, выпишут через пару дней. Только доктор Стивенс не отпускает меня одну, — нехотя призналась Тесса. — Мне пришлось дать согласие провести реабилитационный период в твоем доме, будь он проклят.

— Ты очень любезна. Спасибо, что приняла мое приглашение, — язвительно протянул Мэтт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Scarlet

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы