Читаем Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему полностью

— Не могу, дружище. Надо идти впрягаться. Давай встретимся завтра утром, ладно? Боюсь, что тебе еще нагорит от Алисы.

Дюффи кивнул.

— Договорились. Только скажи Алисе, чтобы она не портила из-за меня кровь. Что-нибудь придумаю.

— Понятно.

Когда Сэм ушел, Дюффи покончил со своим коктейлем и постарался заглянуть в будущее не слишком мрачным взглядом. В этот момент он почувствовал, что на него кто-то смотрит и, обернувшись, встретился взглядом с человеком, сильно смахивавшим на бегемота. Этот тип весь вечер вился вокруг, и Вильям попытался вспомнить, не встречались ли они раньше? Вероятно, в молодости этот толстяк был привлекательным и даже стройным господином, но давно превратился в жирную развалину. Костюм, тем не менее, сидел на нем отлично, а непринужденность манер указывала на то, что хозяин костюма привык к хорошей одежде. Вообще, он казался человеком, не испытывающим недостатка в деньгах, но и деньги не могли вернуть былую привлекательность, которая угадывалась в отекшем лице и довольно твердой линии рта. Сейчас уголки рта опустились, и это придавало незнакомцу сумрачный вид.

Дюффи встал и нетвердым шагом направился к дверям ресторана. Его путь пролегал мимо столика, за которым сидел толстяк, и когда расстояние между ними сократилось, он тоже встал и загородил пузом дорогу.

Дюффи остановился и смерил незнакомца оценивающим взглядом.

— Меня зовут Даниэль Морган, — неожиданно представился тот таким тоном, словно речь шла по меньшей мере о Рокфеллере-младшем. — Вы мистер Дюффи?

Вильям неприветливо рассматривал своего визави.

— И что же?

— Мистер Дюффи, я хотел бы поговорить с вами. Не согласитесь ли пообедать со мной?

Вильям поднял брови, но потом сказал себе, что таким образом сможет сэкономить деньги, и согласился.

Морган направился к ресторану, и по тому, как официанты бросились навстречу, Дюффи понял, что не ошибся насчет его состоятельности.

Выбрав столик, стоящий отдельно, Морган сел и пригласил Вильяма последовать его примеру. Три официанта почтительно застыли рядом. Но и эта царская встреча не удовлетворила толстяка, и он потребовал шеф-повара, который тут же вырос как из-под земли.

К удовольствию Дюффи, Морган сам занялся изучением меню, не спрашивая мнения приглашенного. Он сухо задавал вопросы шеф-повару, а тот тихо и вкрадчиво отвечал. Наконец с заказом было покончено, официанты бросились выполнять приказания, шеф-повар исчез на кухне, и Морган вспомнил, что напротив него сидит некто Вильям Дюффи.

— Извините, что не предложил вам меню, но мне кажется, что заказывать обед должен хозяин, а не гость. Думаю, вы не будете разочарованы.

Дюффи пожал плечами. Ему страшно хотелось пить.

— Я хочу задать несколько вопросов, — продолжал Морган, — и заранее прошу прощения за нескромность. Надеюсь, что смогу оказаться впоследствии вам полезным, а поэтому — несколько минут терпения.

Это предисловие почти вывело Дюффи из себя, но тут подали устриц, которых он не ел уже несколько лет, поэтому он, не отвечая, принялся за деликатес.

— Кажется, сегодня вы уволились из «Трибюн»? — подчеркнуто безразлично спросил Морган.

Дюффи рассмеялся.

— Это не совсем так. Я не увольнялся, меня просто выставили за дверь.

Похоже, толстяк был прекрасно осведомлен, потому что не выразил ни малейшего удивления.

Дюффи положил вилочку для устриц на тарелку и с сожалением посмотрел на пустые раковины.

— Ну так в чем дело? — спросил он.

— Вероятно, вам нелегко будет найти работу? Выпьете виски?

— Меня тошнит от этого сиропа для слабонервных.

В ту же секунду перед столиком появился официант с бутылкой скотча. Теперь Дюффи был готов разговаривать на любую тему.

— Итак, я спросил… — невозмутимо напомнил Морган.

Вильям на секунду оторвался от напитка.

— Похоже, вы чертовски много знаете. Кто вам все это сообщил?

— Позвольте мне продолжать, — Морган поднял руку. — Я говорил о том, что вам будет трудно найти работу.

Дюффи резко отодвинул стакан.

— Послушайте, я опытный фоторепортер, и такие парни редко остаются без работы. Я в восторге от вашей заботы, но повода для отчаяния у меня нет. В крайнем случае открою студию.

— О, несомненно, — быстро подхватил Морган. — Только у меня есть предложение, согласившись на которое, вы очень быстро станете хозяином студии.

— Что за предложение?

— Раньше, чем я отвечу, мне хотелось бы выяснить несколько рабочих моментов. Можно ли сфотографировать человека, но так, что он этого не заметит? Причем надо учитывать, что особа, о которой идет речь, очень подвижна и находится в помещении с обычным комнатным освещением. Однако фотографии должны быть отличного качества.

— Все зависит от освещения, — Дюффи плеснул себе в стакан. — Если вам нужна не художественная, а просто качественная фотография, то нет проблем…

— И вы можете взяться за это?

— Почему бы и нет?

Морган улыбнулся и до конца обеда не заикался о своем предложении. Было ясно, что он решил отложить разговор до конца обеда.

Так и вышло. Когда подали кофе, Морган заговорил:

Перейти на страницу:

Похожие книги