Читаем Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему полностью

— Когда я рассказал Сиднею о своем пистолете, его поведение по отношению ко мне изменилось. Теперь я знаю, почему… Именно я был тем глупцом, который был им нужен. Но тогда я еще этого не подозревал. Лишь когда я убил Криспина, я начал кое-что соображать.

Когда он это сказал, его слушатели словно окаменели. Потом Ник схватил его за голову, но Макс отбросил руку в сторону.

— Подожди, — сказал он.

— Значит, это вы его убили? — хмуро спросила Эмили.

— Да, — ответил Джордж. — Практически это был несчастный случай. Но убил его действительно я. И я никогда себе этого не прощу.

Потом он рассказал им о Коре.

— Я не понимаю женщин, — объяснил он. — Никогда в жизни я не имел с ними ничего общего. А это случилось так быстро… Как же все-таки я был глуп!

Он стал рассказывать дальше, вспомнил кажду деталь. Как Сидней привел в порядок спусковой механизм, как украл у него патрон. Он сам никогда бы не решился зарядить пистолет.

— Я боялся несчастного случая, — объяснил он. — Но они зарядили оружие без моего ведома. Они хотели сделать меня убийцей.

Потом он рассказал о хлысте и о посещении дома Криспина.

— Я даже не знаю, как это случилось. Она дала мне пистолет. Я же слышал, как она сняла его с предохранителя, но все произошло так быстро… У меня не было времени что-либо предпринять. Не успел я дотронуться до спускового механизма, как прогремел выстрел. Вот и все. Больше мне нечего рассказывать, — закончил Джордж и устало откинулся назад.

— Где она? — тихо спросила Эмили.

Он ответил ей.

— Мы поедем туда, — решила она и вскочила.

— А он? — спросил Макс.

— Поедет с нами!

— Но было бы лучше… — начал Макс, но Эмили покачала головой.

— Он поедет с нами, — повторила она.

Она надела легкое пальто, в то время как Макс сменил белую куртку на темную, надел шляпу и взял зонтик.

— Достань такси! — приказала Эмили одному из греков.

Они стали ждать. На улице шел дождь. Подъехало такси.

— Пошли! — сказала Эмили.

— Прошу вас… — неожиданно начал Джордж.

Все посмотрели на него.

— Моя кошка… — пробормотал он. — Вы можете ее похоронить?

Макс кивнул.

— Мы ее похороним, — заметил он почти дружелюбно.

Джордж дотронулся до узелка. Было лучше оставить его в руках чужих людей. Такое же чувство, наверное, было у Коры, когда она узнала о смерти Сиднея.

Поездка на Олд-Берлингтон-стрит длилась недолго.

— Такси попросить подождать? — спросил Макс.

— На все это у нас уйдет какое-то время, — ответила Эмили. — Лучше не надо.

Она проводила глазами машину, а потом вошла в дом. Джордж поднимался первым, за ним следовал Ник, потом Эмили и Макс, а шествие замыкал Мончо. Они не разговаривали. Их шаги по кокосовому половику напоминали шорох, который издают крысы. Перед дверью квартиры Коры Джордж остановился.

— Вот тут, — сказал он. — Мне позвонить?

Ник отстранил его, бросил взгляд на замок и что-то вытащил из своего кармана. Мгновением позже замок открылся.

В передней горел свет. Он проникал из комнаты, находящейся напротив, дверь которой была приоткрыта. Эмили подтолкнула Джорджа вперед. Он затряс головой, но она настаивала. Он вошел в комнату, оставив остальных в передней.

Это была большая, уютно обставленная комната. Кора сидела в кресле. С губ ее свисала сигарета. Ее лицо казалось изможденным, на губах застыла безрадостная улыбка. В руке она держала пачку денег и сосредоточенно пересчитывала их. Джордж остановился у двери и посмотрел на нее. Ее пальцы остановились. Кора подняла голову, и искорки страха замелькали у нее в глазах.

— Убирайся отсюда! — закричала она и поспешно положила деньги.

Джордж продолжал молча смотреть на нее.

— Я сказала тебе, убирайся! — повторила она. — Мы теперь квиты! И не смотри на меня так. Я тебя не боюсь!

«Что это со мной? — подумал он. — Я ее больше не люблю. Я ее ненавижу».

— Я бы этого не сделал, если бы ты не убила Лео, — тихо сказал он. — Ведь животные так беспомощны. По-этому-то, мне кажется, я и люблю их.

Кора вскочила на ноги.

— Что за чепуху ты несешь?

— Я просто хочу тебе объяснить, почему я это сделал.

— Что именно? — резко спросила она.

— Если тебя не остановить, Кора, ты можешь принести много вреда. Я не могу больше тебе верить. — Он распахнул дверь пошире. — Входите, пожалуйста!

Эмили и Макс вошли. За ними последовали оба грека. Ник сразу проскользнул к окну, в то время как Мончо закрыл дверь и прислонился к ней.

— Нет, только не это! — истерически закричала Кора и так закатила глаза, что не стало видно зрачков.

Эмили промаршировала к креслу и села. Расстегнув пальто, она провела рукой по волосам.

— Прежде чем мы перейдем к делу, — начала она, не обращая внимания на Кору, — я бы с удовольствием выпила чашечку чая. — Она посмотрела на Джорджа. — Вы умеете заваривать чай?

— Конечно, — сказал он непонимающе. — Но вы не думаете…

— Нет, не думаю! — резко оборвала она его. — Сейчас я хотела бы чаю.

Джордж повернулся и уставился на Мончо.

— Он убежит, — буркнул грек.

— Не думаю, — ответила Эмили. — А если и убежит, то это не имеет значения.

Перейти на страницу:

Похожие книги