Читаем Ты мне судьбой обещан был полностью

На душе было тепло, хотя Елизавета испытывала некоторую неловкость. Она знала, что сейчас похожа на очень мокрого и к тому же рыжего мышонка, и это немного беспокоило. Клонило в сон. Балашов исчез из комнаты, не сказав ни слова. Чуточку обидно. Пришел, называется, девушку навестить и поддержать в трудную минуту. Хотя нет, она не права. Вот как-то так получается по жизни в последнее время, что этот человек приходит к ней на помощь в самые тяжелые моменты жизни, не задает глупых вопросов, помогает и не требует никакой благодарности взамен. Он очень милый, этот Балашов. Лекарства принес, ухаживает. Надо будет поблагодарить его в следующий раз, потом, когда он соизволит позвонить.

Странный какой-то. То несется за тысячи километров, чтобы устроить романтический вечер, то пропадает на несколько недель. Милый, но немного непонятный. Вот и сейчас: возник ниоткуда, исчез в никуда, не попрощавшись.

Лиза не заметила, как уснула. Когда она проснулась, не сразу сообразила, сколько прошло времени. Вокруг было тихо, за окном темнело, визит Балашова казался сном, а не явью. После приема лекарств и крепкого сна стало легче, и Лиза решила, что вполне способна сделать себе чаю с лимоном. Пришлось влезать в халат – вдруг опять на кухню припрется буйный сосед? Хороша она будет в своей шелковой пижаме. Годзилле красоты женской не понять, зато наверняка советами замучает. Так и есть, на кухне горит свет, значит, халат был надет не зря. Каково же было Лизино удивление, когда вместо соседа она увидела Балашова. Без пиджака, закатав по-мальчишески рукава фирменной рубашки, он колдовал над плитой. Лиза присела на стул и чуть не расплакалась от умиления. А кто бы удержался на ее месте? Мужик не первой молодости, очень импозантный, в ранге олигарха, бросив дела, увлеченно варит девушке бульончик. Кстати, по неизвестной причине делает вид, что не заметил ее появления. С ума свихнуться можно. Попробуй кому рассказать про такие чудеса, в жизни не поверят, еще и поиздеваются.

– Балашов, – капризным голосом позвала Елизавета повара, ей стало необыкновенно весело.

Мужская спина вздрогнула, на какой-то момент застыла, и только после этих странных телодвижений Никита Александрович повернулся к девушке лицом. То ли она его застала врасплох, то ли думал он о чем-то важном, но такого выражения лица Лиза еще у него не видела. Беззащитного. Он ничего не ответил на выпад, просто стоял и смотрел на девушку. Каким-то седьмым чувством, почти на интуитивном уровне, Лиза поняла, что имеет необыкновенную власть над этим сильным, замечательным человеком. Маленький хулиганский чертик заставлял ее вести себя необычно смело.

– Балашов, ты такой классный. Ты мне супчик сварил? – Она говорила гадости, тыкала человеку, который намного старше нее. Да и не надо забывать, что он ее уже спас однажды и теперь возился с ней, как будто ему больше делать нечего.

– Сварил. Больным нужен бульон, – хрипло ответил Никита Александрович.

– Ну-у-у, это вопрос спорный. Бульон скорее вреден, чем полезен, но ты молодец. Настоящий и очень надежный друг. Слушай, может, ты женишься на мне?

– Я не могу. – Голос Никиты Александровича стал глухим и бесцветным, выражение лица не предвещало ничего хорошего. Елизавета струхнула не на шутку, она поняла, что заигралась и слишком злоупотребляет особенным отношением человека к собственной рыжей персоне. Но тот же неугомонный чертик не разрешал ей сдаваться.

– Что мешает? Неужели обет безбрачия, данный в молодые и глупые годы?

– Лиза, мне не нравится твой тон. Но я тебе объясню ситуацию после того, как ты съешь суп. Кстати, суп фирменный.

– Да? Фирма как называется? Мировой бренд или туфта местечковая? – Из-за ее глупости милая идиллия грозила вот-вот перерасти в кухонную ссору. Оно ей надо? Тем более что снова разболелась голова. Хулиганить совсем не хотелось.

– Хорошая фирма, поверь на слово, не отравлю. А вот на ноги поставлю очень быстро. Гарантия стопроцентная.

– Ух, какая вкусняшка. Балашов, ты прелесть. Можно я тебя чмокну в щечку? Ты хороший. Жалко, что не хочешь на мне жениться. Я бы себя хорошо вела, честно-честно.

– Господи, Лиза, ты вся горишь. Зря я тебе в морс водки добавил. Хотел как лучше, а вышло не очень хорошо. Я же должен был помнить, что ты не дружишь с алкоголем. Ох, девочка, держись.

– Горю, конечно, горю. Хочешь, я тебе песню спою? Она так и называется «Я вся горю, не пойму отчего-о-о». – Лиза сделала попытку встать в красивую, по ее мнению, позу, тут же запуталась в полах ненавистного халата и стала валиться на пол. Балашов спас ее в очередной раз, подхватил на лету, встряхнул несильно и усадил на стул.

– Ешь, артистка народная. Горит она. Сейчас отшлепаю и в угол поставлю. Будешь знать, как хулиганить.

– Не хочу я в угол, – заканючила Елизавета, – я спать хочу. Зря ты, Балашов, не хочешь на мне жениться. Я хорошая. Я омлет сложный умею делать и борщ варить. Еще кисель... – На этом мысли и силы закончились, и Елизавета окончательно потерялась во времени и пространстве.

Перейти на страницу:

Похожие книги