Читаем Ты - мое сердце (СИ) полностью

— Выезжаем через два часа, собери Пенни. Мистер Блейк будет недоволен, если мы опоздаем, — вкрадчиво произнес мужчина, придвигаясь к ней ближе и окидывая взглядом маслянистых глазок. Мишонн тошнило от Эда Пелетье. Скользкий отвратительный тип, но… опасный. Смутное ощущение исходящей от него угрозы заставляло девушку вести себя осторожно, не поощряя, но и не отталкивая. Кажется, он был женат, но его благоверную никто никогда не видел.

— Разумеется, Эд. Мы не заставим мистера Блейка ждать, — спокойно проговорила Мишонн.

— Вот и отлично, дорогуша, — плотоядно усмехнулся Эд, — такая послушная девочка заслуживает… награды.

— Ох, Пенни, ты не наглоталась воды? — Мишонн бросилась к девочке, схватившейся за бортик. Кажется, малышка просто отдыхала, но ее няня воспользовалась предоставившейся возможностью.

Подхватив на руки мокрую взвизгнувшую от неожиданности девочку, она быстрым шагом проследовала в дом.

Пелетье проводил ее подозрительным взглядом, но ничего не сказал.

***

Он всегда хотел одного — власти. Ну и денег, само собой. Поэтому подвернувшаяся так кстати возможность стать мэром пусть небольшого, но милого городка в штате Джорджия стало подарком судьбы. Хотя Филипп Блейк весь этот бред насчет предопределения жизненного пути, кармы и чудес, дарованных провидением, считал околорелигиозным и не имеющим смысла. Человек создает себя сам, уничтожая на пути препятствия к цели, приобретая полезные связи и взаимодействуя с нужными людьми.

Как он сам, например.

— Милтон! Где ты витаешь! — воскликнул Филипп, заметив, что секретарь почти задремал.

— Пппростите…сэр… мистер Блейк. Я плохо спал сегодня, скорее всего простудился… — пролепетал очкарик испуганно.

— Ты не вовремя, — ледяным тоном заметил Филипп, — мы должны быть в Брукхейвене и сразу же приступить к работе. Сегодня, Милтон, у нас самолет. Сегодня!

— Я знаю. Я приму лекарство, — смиренно произнес секретарь.

Блейк вздохнул. Милтон иногда раздражал до зубовного скрежета, но зато был аккуратным и исполнительным. И незаметным.

— Что у нас с покупкой той фермы? Ты договорился о цене?

— Ннет… возникли некоторые… сложности, — нервно сглотнул секретарь.

Вопросительно приподняв брови, Блейк спросил:

— Хотят больше денег? Дай столько, сколько нужно.

— Владелец, Питер Мэтлок, очень болен и наотрез отказался продавать землю, его помощник высказался крайне категорично. Но позже со мной связалась дочь, некая Кэрол и сказала, что попробует убедить отца. Жду ее звонка со дня на день, мистер Блейк.

— Хорошо. Держи меня в курсе. — Филипп не любил, когда не получал желаемое. Так было с раннего детства, когда его первым словом стало не мама или папа, а мое.

Лишь один человек за всю его жизнь умудрился бросить ему вызов. Что ж… никто не знает, где теперь покоятся ее кости. Она посмела сказать, что бросает его! Видите ли, не за того она выходила замуж, не о такой жизни мечтала. Она не собиралась становиться его игрушкой, еще одним предметом, принадлежащим ему.

Он исполнил желание Лайзы и теперь она была… ничья. А ему осталась Пенни, как две капли воды похожая на мать.

========== Глава 4. Одно неверное решение ==========

— Ты же знаешь, что ты мой самый близкий друг, Херш? — тихо начал Питер. После ухода доктора, сказавшего ему то, что он и так уже знал, хотелось только успеть сделать то, что мучило его почти семь лет. Попытаться исправить зло, которое он причинил самым близким людям.

Грин, печально улыбнувшись, кивнул.

— А ты мой единственный друг с тех самых пор, как не стало Аннет.

— Я не поверил своим глазам, когда увидел дочь и внука. Если бы не ты…

— Вам давно нужно было помириться, Пит, старый ты упрямый дурак, — бросил Хершел, присаживаясь рядом с другом. Питер таял на глазах. Ему осталось совсем недолго.

Поморщившись, мужчина с трудом сел. Он не привык болеть, проводя большую часть жизни на свежем воздухе, в поле или на скотном дворе. Ставшее таким слабым и хрупким тело раздражало.

«Скорее бы все это закончилось, видит Бог, я готов», — подумал Мэтлок.

— Пока я в своем уме, Херш… я должен тебе признаться в поступке, который не делает мне чести, — торопливо сказал Питер, — но поклянись, что никому не расскажешь, особенно Бетти и Кэрол.

— О чем ты? — недоуменно приподнял брови Грин.

— Я воспитывал девочку один, ты знаешь, после смерти Дейзи нам было нелегко… Я был уверен, что знаю, что лучше для моей дочери… так глупо и так самонадеянно я лишил ее самого главного — счастья.

…Питер задумчиво смотрел на Бет, помогающую матери на улице развешивать белье. Сможет ли девочка выполнить их уговор, она так молода, так по-детски невинна… Хотя учитывая, что она попросила взамен, ума ей не занимать.

Словно почувствовав его взгляд, Бет повернула голову и подмигнула.

— Кэрол, дочка, помоги мне, — попросил Питер тем же вечером.

— Да, папа, что нужно? — девушка отложила альбом и кисточку. Она готовилась к университетскому конкурсу по живописи. Весь дом заполнили наброски, карандашом и акварелью, кисточки и прочие атрибуты начинающей художницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену