Я мягко снял её руки с себя, стараясь не быть грубым, но правда была в том, что после секса мне не хотелось проводить время со Стефани. Она была великолепна в работе, да и в постели очень хороша, но в остальном… Я уже установил, что мы были очень похожи с ней, поэтому долгое время наедине со Стефани нагоняло тоску. Это всё равно, что долго быть одному – рано или поздно заскучаешь.
– У меня встреча с подрядчиком через час, – намекнул я, вынимая бельё из комода. У меня и правда была встреча, а ещё я хотел, чтобы она ушла.
– Это по поводу спортивного клуба? Ты намерен довести дело до конца? – Стефани выглядела скептически настроенной.
– Да, а что тебя удивляет?
Я скрестил руки на груди и вопросительно посмотрел на неё. Мне не нравился её тон.
– Ничего, но я решила, что, если тебя и эту девушку больше ничего не связывает, ты не обязан исполнять её блажь, – дёрнула плечом Стефани.
– Это не её блажь, а мой новый бизнес-проект, и я серьёзно отношусь к нему, – холодно заявил я. – Не думаю, что должен обсуждать это с тобой, и, кстати – «эту девушку» зовут Ханна. Не делай вид, что забыла её имя.
Я не без удовольствия отметил, как вспыхнули щёки Стефани. Она выглядела оконфузившейся, а я ничего подобного не видел раньше. Но я не жалел, что так разговаривал с ней. Она действительно разозлила меня.
– Извини, если влезла не в своё дело, – примирительно вскинула руки Стефани. – Но тебе не стоит так рьяно защищать Ханну, теперь есть кому позаботиться о ней.
Я нахмурился.
– Ты о чём?
– Я слышала разговор Десмонта с Эдди, и Дес просил его проконтролировать кухню в эти выходные, потому что сам он уезжает на Vintage View Farm, – сообщила Стефани, плохо скрывая свой энтузиазм. – Это конная ферма с пансионом недалеко от Чикаго, и, как я выяснила, Дес едет туда не один, а с Ханной.
Какого хера?! Ещё и недели не прошло, как мы расстались, а она уже едет с Десмонтом на романтические конные прогулки?
Я был возмущён, а ещё никак не мог понять, что мне-то за дело до этого? Почему меня это волнует? Разве не должен я радоваться, что она так легко переносит наш разрыв? Я ведь хотел, чтобы она не пострадала, а теперь, когда вижу, как хорошо она справляется, меня это нервирует.
Может быть, всё потому, что сам я справляюсь хуже?
Неожиданно.
Моя реакция – это отсутствие всякой логики. Прежде не замечал за собой хоть сколько-нибудь беспокойства дальнейшей судьбой женщины, которая стала днём вчерашним.
– Ты что, ревнуешь? – хмыкнула Стефани, внимательно наблюдавшая за моим лицом.
– Тебе пора, у меня на самом деле нет времени.
Я ушёл в гардеробную, закончив этот разговор.
Стефани могла делать собственные выводы.
Ханна
– Ты правда никогда не делала этого раньше? – покосился в мою сторону Десмонт, когда мы спешились с лошадей и работник фермы увёл животных. – Потому что для новичка ты впечатляешь, серьёзно.
Я смущённо развела руками. Это было странно, но я будто правда знала, что делать и как вести себя с лошадью. Для первого раза мне дали Аризону-Пай, смирную гнедую кобылу. У меня не возникло никакого страха перед животным, и я как будто подсознательно знала, что мне следует делать.
– Спасибо, что привёз меня сюда. Здесь невероятно красиво и так спокойно.
С замиранием сердца я смотрела на зелёные сочные поля и холмы, что простирались вокруг фермы, которой владела молодая супружеская пара.
Кажется, я влюбилась в это место и могла бы остаться здесь навсегда, возможно. За этот насыщенный эмоциями и восторгом день я почти не думала об Эрике, и хотя бы ради этого стоило приехать сюда.
– В Мидленде у нас были лошади, когда я рос, – рассказал мне Десмонт. – Родители и сейчас их держат. Я вырос на ферме, и, находясь в штатах, я скучаю по этому, оттого и нашел это место и, когда могу, приезжаю сюда.
– Наверняка у тебя было хорошее детство, – улыбнулась я ему.
Десмонт кивнул.
– Замечательное. А что насчёт тебя? – Он посмотрел на меня, и я поняла, что пора и мне рассказать что-нибудь о себе. – Откуда ты?
– Я родилась в Арваде, штат Колорадо. Мой отец имел свою юридическую практику, а мама занималась домом и нами. У меня было самое обычное, счастливое детство, – слегка пожала плечами я.
– Твои родители и сейчас живут там?
– Нет. Их не стало, когда мне было шестнадцать.
И я рассказала Десмонту то же, что ранее Эрику, только на этот раз я не волновалась и не чувствовала себя так, будто меня загнали в угол.
Месяцы, что я провела в Чикаго, изменили что-то во мне. Я больше не испытывала этого удушающего, пронизывающего до костей страха.
Нет, я не забыла, что до освобождения Джека осталось меньше недели, но это не вгоняло меня в панику, как прежде. Я перестала зачёркивать дни в календаре, стала более уверенной, и, что бы там ни было между мной и Эриком, я думаю, что в этом много его заслуги.
Десмонт предложил мне поужинать на террасе, и мы провели прекрасный, уютный вечер, ставший завершением великолепного дня. Он рассказывал мне про Англию, и его рассказы были такими красочными и душевными, что я заочно влюбилась в эту страну, о чём и сказала Десмонту.