Читаем Ты - моя! (СИ) полностью

Девушка прикрыла глаза, стараясь успокоиться, и осторожно опустилась на стул. Элайдже понадобилось ровно две минуты, для того чтобы одними только словами завести ее так, что Оливия начала всерьез думать о том, какую причину она могла бы скормить Гассу о необходимости срочной поездки в офис Майклсона. Она прикусила губу, чувствуя, как ее щеки в сотый раз заливаются румянцем. Лив не могла даже представить, как после такого отработать весь день.

Однако, к ее удивлению, то, что последовало дальше, легко позволило ей избавится о мыслей о несносном любовнике. Коллеги, завидев, что девушка закончила разговор, стали стекаться к ее столу, невзначай заводя разговоры о ее планах на новый отдел. Очень скоро, Оливия поняла, что каждый из них хотел бы видеть себя в составе ее команды, на которую у Гасса по всей видимости были самые грандиозные планы. Придя к такому выводу, Лив, хотя и вежливо улыбалась каждому собеседнику, все же старалась не распространяться о своих идеях, туманно отвечая, что состав нового отдела пока не согласован.

В действительности же Оливия еще сама не была уверена в том, что примет предложение Кемерона, определенно сулившее ей карьерные высоты и высокие гонорары. После работы в Мистик Фоллс ей хотелось немного прийти в себя, и девушка лелеяла надежду, что Элайджа разделяет ее помыслы. Она пока не придумала, как намекнуть ему об этом, но в обеденный перерыв уже начала просматривать проспекты об отдыхе на пляжах Калифорнии, который, по мнению Лив, они безусловно заслужили. Вопрос был лишь в том, как уговорить на такую поездку Майклсона, который, как и она сама, был трудоголиком, державшим помимо прочего каждый свой проект под неусыпный контролем.

Размышляя об этом, Оливия просматривала новые заказы, и совсем не заметила, как наступил вечер. Офис начал пустеть, когда она, наконец, взглянула на часы, которые показывали уже пять минут семьмого. Лив свела брови, понимая, что опаздывает, но не успела она устремится к выходу, как на пороге их офиса появился Элайджа Майклсон собственной персоной.

Оставшиеся сотрудники не обратили особого внимания на то, что он сразу же направился к столу Оливии, а вот она сама застыла, кусая губки. И хотя лицо ее любовника не выражало совсем никаких чувств, она видела, как его глаза постепенно чернеют от недовольства, вызванного ее непослушанием.

— Вы закончили, мисс Картер?

Его тяжелый, властный тон, а также то, что Элайджа неожиданно перешел на «Вы», также не сулили Лив ничего хорошего, и все же она, в очередной раз не устояв перед гипнозом его бездонных глаз, молча кивнула, выходя из-за стола.

— В таком случае, я подвезу Вас домой.

Оливия дрожащим голосом попрощалась с оставшимися коллегами, и пошла к выходу, где Майклсон уже поджидал ее у дверей лифта.

— Давай спустимся по лестнице, — попыталась возразить она, но в этот миг стальные двери распахнулись, и Элайджа довольно грубо дернул ее за руки, увлекая за собой в пустую кабину. Оливия не успела сказать и слова, когда оказалась прижата к зеркальной стене мужским телом, отмечая краем глаза, как Майклсон давит на кнопку «стоп».

— Что ты…

— Молчи, синеглазка.

Элайджа раздвинул коленом ее ноги, и его ладонь потянула вверх низ юбки, обнажая девичьи бедра.

— Прошу, я…

— Я велел тебе закрыть рот, Оливия.

Голос Майклсона был совсем глухим, и в следующий миг девушка услышала, как он с треском разорвал ее трусики, пряча остатки ткани в карман пиджака. Мужские пальцы легко прошлись по внутренней поверхности ее бедер, поглаживая нежную кожу, в то время как Элайджа прижался губами к ее шее, оставляя темные засосы.

— Ты заслужила наказание, синеглазка, — медленно проговорил он, отрываясь на миг от своего занятия, — раздвинь ноги.

Даже не пытаясь спорить, Оливия развела бедра, и мужская ладонь тут же накрыла ее промежность, скользя по горячим складкам плоти. Они уже успели повлажнеть, и Майклсон обнаружив это, довольно улыбнулся, а его ласки стали еще смелее. С алых девичьих губ полились тихие стоны, когда он сосредоточил свое внимание набухшем бугорке, умело доводя ее до пика.

Но прежде, чем Лив накрыло обжигающее наслаждение, Элайджа отвел в сторону ладонь, не позволяя ей кончить. Сильным движением он развернул ее к себе, и темные глаза впились в синие, когда Майклсон проговорил:

— Поправь одежду. Я не хочу, чтобы мои соседи подумали, что я привел к себе распутную девку.

И не дав ей сказать ни слова, нажал на кнопку первого этажа.

========== Часть 21 ==========

— У тебя отличная квартира, — улыбаясь, проговорила Оливия, когда Элайджа, усадив ее на диване в гостиной, направился к бару.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену