- От того и мучается с географией, - Хоуп согласно кивнула. - А тайком зачитывается комиксами.
- Но у него сейчас новое увлечение. Он просил принести почитать ему что-нибудь про дельфинов.
- Дельфины?
- Питер ненароком ляпнул ему, что ультразвуковые волны, которые генерирует мозг этих животных, помогает быстрее восстанавливаться людям после операций. Странно, что он просит посторонних, а не отца.
- Настоящий мужчина, уже с малолетства. Я давно подметила, что Сэмми редко жалуется на свое состояние, не засыпает Брайана просьбами, чтобы тот не чувствовал себя неловко из-за их трудного материального положения. Это сейчас мистер Хартлоу может похвастаться таким самообладанием. Когда стало известно, что после нескольких курсов химиотерапии, опухоль у Сэма никуда не денется, Брайана едва успели откачать. Он принял смертельную дозу снотворного. Я сама неделю курсировала между стационаром и нашим отделением, врала Сэму, что папа в срочной командировке, нашла хорошего психотерапевта. Среди мужчин это встречается довольно часто. Не выдерживают семейные пары, мужья уходят не в силах генерировать в себе силы и надежду, когда случаются кризисные ситуации и ухудшения. Другое дело матери. Вот уж у кого нет выбора.
Подняв стакан, Хоуп отсалютовала Бенедикту, от чего лед, стукнувшись о хрустальный край, издал сухой, мягкий звук. А ведь он некоторое время назад всерьез полагал, что именно такой звук раздается где-то глубоко в ее груди.
Они засиделись в ресторане до тех пор, пока сама владелица деликатно не намекнула, что уже поздно и заведение закрывается.
К огромному удивлению Бенедикта, Хоуп была трезва насколько это возможно после дюжины порций крепкого алкоголя. Подловив недоумевающий взгляд на себе, она подкатила глаза.
- Разумеется, энтеросорбенты это чудеса за гранью разумного!
- А можно по-человечески? - парировал Купер, усаживая даму в такси, которое уже ожидало их у входа в ресторан.
- Коллоидный диоксид кремния, - услышал он в ответ, пока обошел машину, чтобы сесть с другой стороны, на что сам теперь подкатил глаза с улыбкой до ушей.
- Ты приняла средство от отравления?!
- Завтра же на работу, а выпить хотелось, - пожала плечами Хоуп.
Совершенно не хотелось прерывать этот удивительный вечер и с молчаливого согласия мисс Ванмеер, подвесная кушетка на террасе приняла двоих гостей. Разговор не спеша переливался воспоминаниями и бесконечными историями, которые приключились с Хоуп в неотложке и на практике в институте. Тем не менее тихая беседа привлекла внимание Уны, которая до сих пор не могла сомкнуть глаз и развлекалась тем, что смотрела телевизионное шоу.
Старуха призвала своего безотказного помощника. Первым делом отправившись на кухню и вооружившись увесистым ножом. Она явно слышала мужской голос и тяжелые шаги около двери, только Гард радостно вилял хвостом, когда принюхался.
Сквозь отворенное окно, Уна прислушалась и с облегчением услышала голос внучки. В коем-то веке, он звучал почти беззаботно, присутствовал даже неделикатный похрюкивающий смех, от которого пиликающие в саду сверчки то и дело затихали.
Откинувшись на мягкую спинку, Бенедикт зачарованно прислушивался к едва слышному шелесту листвы, мягкий ветер с залива нес ментоловую прохладу и вовремя спохватившись, он снял с себя пиджак и укутал Хоуп. Возражений не последовало.
- Стоит только замолчать и мысли возвращаются к проблемам. Сегодня мне ненадолго удалось отвлечься. Жаль, что совершенно не хочется спать, но впереди длинный день.
- Ты прав, - голос Хоуп отозвался эхом. - Но, кажется, я знаю, чем тебе помочь!
***
Превозмогая усталость, Альберт корил себя за то, что никак не мог поступиться личным комфортом и заткнуть снобизм куда подальше, чтобы не пользоваться личным транспортом. Глаза слипались, и несколько раз машина опасно виляла на дороге.
Мрачное выражение лица и опухшие от суточной смены веки дополняла гримаса боли, которая то и дело рвалась наружу. Сколько нотаций доктор Ванмеер прочел своей дочери относительно личного отношения с пациентами, невозможно было сосчитать. Соблюдать дистанцию было жизненно важным условием работы, особенно учитывая их специализацию.
Накануне вечером, Сандра тихонько подсунула на подпись папку о переводе двоих пациентов в местный хоспис. Оба пожилые люди. Мужчина и женщина. И если у последней была семья, количество родственников, которой превышало две дюжины человек попеременно снующих в отделении, чтобы окружить заботой и вниманием старушку, то с мужчиной было все печально.