Читаем Ты погляди без отчаянья… (стихотворения) полностью

              Язык лиан понятен ей.                            Живых ветвей                     Доступно ей наречье,                     Как слово человечье.              Ее стопы прикосновенье —                     Траве благословенье,А взор, наполненный участьем, бескорыстьем,              Шлет радость лепесткам и листьям.              Ее любовь не знает сна.       Как свет небесный, бодрствует она,              Всегда на страже, начеку,Чтоб леса исцелить щемящую тоску.Растеньиц маленьких душа немаяТрепещет, ветру и дождю внимая.       К земному лону, где источник блага —                     Не иссякает влага,Былинки робкие, за ней в погоне,Протягивают слабые ладони.Безмерная вселенной доброта                            По листьям разлита,                     Она животворит посевы.                            Душа у этой девы,Как дерево зеленое, щедра;                                   Добра       И ласкова, как тень его шатра.              Ее любовью в равной мере       Наделены пернатые и звери.Детенышей беспомощность и малость       Внушают нежность ей и жалость.              Как облако с небесПотоком проливается на лес,Так этой деве любо изливатьНа юные созданья благодать.Ей имя «Сердобольная» под стать.

Радость

Созвездий танец ритмом первозданнымНаполнил это тело с гибким станом.Не радуга ли воплотилась в ней,       Когда прошла пора дождей?                     Небесных дев персты       Ее лица наметили черты       Тончайшей кистью рисовальной.Певучий смех ей дан и голос музыкальный,       А нежностью и белизной рукаПоспорит с лотосом, раскрывшимся слегка.       Ее глаза – двоякий черный пламень.       Как радости река, тоски сдвигая камень,       Она сама – свободы воплощенье —       Душе подавленной несет освобожденье.       В ее походке – струн звучат напевы.       Наверно, «Радость» – имя этой девы.

Утренняя заря

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже