Я сидела в кабинете Анн-Мари и мы с ней занимались административными формальностями по завершению контракта, когда за нами пришла Марин: обитатели «Тамариска» требовали нас к себе на беседу.
Они все собрались в общем зале и сидели рядами, как в первый день нашего знакомства. Тогда я подумала: что бы такое сделать, чтобы быстрее запомнить их всех по именам? А теперь я спрашиваю себя, что сделать, чтобы скорее забыть их.
Сначала я думала, что они собираются сообщить мне о своих идеях для свадьбы Луизы и Густава, как они это делают по сто раз в час. Свадьба состоится через несколько дней, и каждый счел своим долгом принять участие в ее организации. Но когда мой взгляд упал на плакат на стене, я поняла, что речь совсем не об этом:
«Не забирайте от нас Джулию!»
Марин первой взяла слово и принялась читать текст, который она держала перед собой.
– Мы собрались здесь, чтобы выразить протест по поводу увольнения Джулии Римини, психолога дома престарелых «Тамариск». И вот почему.
Элизабет встала со стула:
– Потому что она, не считаясь со своим свободным временем, делает для нас все, чтобы мы чувствовали себя счастливыми.
Она села, за ней встал Пьер.
– Потому что она не просто качает головой, слушая нас, она проявляет к нам истинный интерес.
Слезы предупредили меня о своем появлении: «Мы уже здесь», – шепнули они. Наступила очередь Люсьенны:
– Потому что ей нравится «Самая прекрасная жизнь».
Затем Мохаммеда:
– Потому что она без слов догадается, что у вас не все ладно.
И Арлетты:
– Потому что она отчетливо произносит слова.
Я то плакала, то смеялась. Их слова, их внимание тронули меня за живое.
Поднялся Жюль:
– Потому что она обожает купаться в ледяной воде.
Далее взяла слово Роза:
– Потому что ее высоко ценит мой внук.
Этот момент я хотела бы навсегда зафиксировать в памяти. Как было бы здорово, если бы у меня на лбу оказалась камера, чтобы запечатлевать лучшие эпизоды моей жизни и потом пересматривать их в дни печали и тоски!
Каждый постоялец объяснил, почему он против моего увольнения. Даже Леон внес свою лепту:
– Потому что другой психолог мне нравится еще меньше.
Густав взял слово:
– Потому что я еще не встречал никого, чьи шутки были бы еще хуже, чем мои.
И наконец, со своего места поднялась Луиза:
– Потому что каждый из нас хотел бы иметь такую внучку, как она.
Я не просто плакала, я утопала в слезах. Не знаю, что меня тронуло больше всего: слова, которые они говорили обо мне, рыдания, которые слышались в их голосах, то, что они организовали все это ради меня, или понимание, что я значу для них столько же, сколько они для меня.
У Марин по щекам струились слезы. Она положила перед собой текст и дрожащим голосом продолжила чтение:
– Принимая во внимание вышеперечисленные причины, а также другие доводы, которые мы здесь не приводим, потому что их было бы слишком долго перечислять, мы требуем, чтобы Джулия осталась. В противном случае мы устроим забастовку, отказавшись совершать утренний туалет.
Все повернулись к Анн-Мари, которая сидела рядом со мной. Она вынула карандаш из кудрей и крутила его в руках, явно нервничая.
– Я услышала вашу просьбу, и поверьте мне, хорошо понимаю вас. Но, к сожалению, я ничего не могу сделать. Джулия покинет нас 10 октября.
Я вытерла нос рукавом свитера. Я тоже хотела бы произнести длинную и прочувствованную речь. Я хотела бы им сказать, как я взволнована и как сильно я дорожу каждым из них. Но вместо этого мне удалось выдавить из себя всего лишь несколько слов:
– Своими словами вы рвете мне душу, старики.
От: Раф
Тема: Вопрос
Скажи, Джулия, я все еще буду представлять для тебя интерес, если стану беззубым?
Элизабет, Луиза и Роза исчезли. Я была последней, кто их видел.
Этим утром они сидели на своей обычной скамейке. Я улыбнулась, понимая, что Роза нашла свое место в группе бабушек. Когда я спросила, чем они собираются сегодня заняться, они упомянули о гончарной мастерской. На этом наш разговор закончился. Когда я еще раз все проанализировала, мне ничто не показалось странным, кроме спортивной сумки на коленях у Луизы.
Весь персонал был мобилизован на их поиски, а постояльцы брошены на подкрепление. Мы проверили каждую комнату, осмотрели каждое дерево в парке, допросили с пристрастием Пьера, Густава и остальных обитателей, объездили на машине Биарриц вдоль и поперек. Ничего. Они как будто испарились.
Приближалась ночь, а три наших бабушки все еще были вне досягаемости. Анн-Мари уже собралась позвонить в полицию, когда я попросила ее подождать несколько минут и подошла к Густаву и Пьеру, сидящим на той же скамейке.
– Я уверена, что вы знаете, где они.
Они покачали головами. Ни дать ни взять десятилетние мальчишки, отрицающие, что съели весь шоколад, хотя это в буквальном смысле написано на их перемазанных лицах.
– Тем хуже. Мы обязаны предупредить родственников, и они, разумеется, будут беспокоиться, – проговорила я, удаляясь.
– Подождите, – крикнул Пьер. – Я вам скажу.
Густав зверем посмотрел на своего подельника: