Читаем Ты прекрасна! полностью

– Да, конечно. Она очень волновалась, но я сказал, что сумею все тебе объяснить. Твоя мать очень хочет быть поближе к тебе. Она даже собиралась сюда приехать, но побоялась, что ты захлопнешь перед ней дверь.

– Я бы никогда не сделал ничего подобного. – Бо почувствовал себя оскорбленным. Как мать могла такое по-думать?!

– Я знаю, твоя мать скорее согласится прожить остаток жизни в заточении, чем рискнет потерять тебя. Я напомнил ей, что есть третий вариант – вы снова воссоединитесь.

Тут Бо рассказал о премьере.

– Да, мы получили приглашения, – ответил Уокер, выходя на крыльцо. Его ждал один из охранников Бо, чтобы проводить до машины. – Не признавайся Джулии, что я сказал тебе об этом, но она уже купила себе новое платье для твоей премьеры.

Бо улыбнулся. Он был тронут до глубины души.

– А почему ты так долго не приходил к ней? – спросил он неожиданно. – Ведь после смерти отца прошло почти десять лет.

– О, я ухаживал за ней. – Уокер даже позволил себе рассмеяться. – Я всегда был неподалеку, но давал ей время принять решение. И, конечно же, намекал, что она заслуживает счастья. Но каждый из нас должен сам принимать решения, правда?

– Когда она решила, что готова?

– Когда перестала ругать себя из-за тебя.

– Я хотел бы знать, когда именно это произошло?

– Совсем недавно. Когда ты приехал в Индиго-бич на съемки. И когда она узнала, что ты целовался с женщиной в форте Самтер – тогда весь город гудел, люди рассказывали, как ты отвез ее туда на яхте и угостил ужином. Вот тогда твоя мать и поняла, что ты влюбился и, следовательно, сможешь ее понять. По крайней мере, она хотела в это верить.

Но ведь он, Бо, – взрослый человек и обязан был сам преодолевать свои детские проблемы.

– Она не должна была страдать из-за этого. Я сам виноват. Я был ослом. Жаль, что уже ничего нельзя изменить.

– Джулия – твоя мать. И не вини себя за свои вполне естественные чувства. Чо же касается любви… Парень, так это правда, что ты влюблен?

– Да, – ответил Бо, не задумываясь ни на мгновение.

Глаза Уокера блестнули, и он воскликнул:

– Замечательно!

И это действительно было замечательно.

Уокер повернулся к охраннику, терпеливо ожидавшему его на дорожке, и сказал:

– Что ж, пойдемте.

Бо посмотрел ему вслед. Муж его матери немного сутулился, шея над безукоризненным пиджаком казалась хрупкой, а седые волосы на макушке поредели.

Проклятье! Пожилой человек проделал долгий путь в Калифорнию, чтобы вбить немного разума ему в голову… и теперь он уходит. Бо испытывал прилив дружеских чувств, почти любви к нему.

– Подожди! – воскликнул он. Взмахом руки отослав охранника, Бо сам проводил Уокера до машины и молча открыл перед ним дверь; он думал сейчас о том, что ему предстояло утрясти еще много проблем с матерью.

– Еще не поздно, – сказал Уокер, вероятно, прочитав его мысли. Затем с веселой улыбкой подмигнул, и лимузин тронулся с места.

Глава 34

– Мы ведь теперь практически одна семья, – сказала Нэнси Бреннер, предоставившая Лейси работу. – К тому же мне все равно нужен человек для работы в новом салоне. Не беспокойся, я тебя всему научу.

Теперь у Лейси появилась постоянная работа, и ей уже не приходилось заискивать перед Бидди и ее друзьями. Она работала с чудесными аксессуарами, мебелью и тканями. Конечно, пришлось многому учиться, но ей это нравилось. Каждый раз, когда в салон входил покупатель, она придумывала историю о том, какую роль может сыграть для него кушетка, на которую он обратил внимание (или как приглянувшаяся ему лампа может изменить его жизнь). И все это были не пустые разговоры, рассчитанные лишь на то, чтобы навязать покупателю ту или иную вещь. Нэнси вскоре убедилась: людям нравились истории Лейси, а сама она приобретала все большую популярность.

Они с Генри до сих пор жили в трейлере, а Шина и Уолт хлопотали вокруг Девры, которая вот-вот должна была родить. Но через несколько месяцев Девра собирались вернуться к прежнему образу жизни на колесах.

Патрик, старый приятель Лейси, хотел на следующей неделе забрать санитарную машину, и Нэнси сказала, что одолжит ей одну из своих, пока она не накопит средства для покупки собственной. Лейси очень надеялась, что уже через несколько месяцев станет владелицей пусть подержанной, но своей собственной машины.

– Мама, а когда ты закончишь ту замечательную историю? – спросил Генри.

– Не знаю, милый. Наверное, скоро.

– Хорошо бы…

Недавно они увидели на парковке у бакалейного магазина два совершенно одинаковых белых фургона. И вечером Лейси рассказала сыну историю о мальчике с мамой, которые ехали в белом фургоне и остановились у светофора. На другой стороне перекрестка они увидели точно такой же белый фургон. Вроде бы – ничего особенного. Но потом зажегся зеленый свет, фургоны проехали мимо друг друга. И тогда мальчик и мама увидели во втором фургоне самих себя. Это было как отражение в зеркале – за исключением того, что мальчик прижимал к стеклу бумажку с надписью «ПОМОГИТЕ!»

– Как они могли быть одновременно в двух фургонах? – спросил Генри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы
Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Только моя
Только моя

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак. Вулф поклялся себе, что никогда не воспользуется отчаянным положением Джессики и не принудит ее к исполнению супружеского долга. Но о каких клятвах и каком принуждении может идти речь, если страсть, точно магнит, притягивает двоих друг к другу?

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы