Читаем Ты прекрасна! полностью

Ступив на съемочную площадку, Лейси ощутила знакомое волнение. Но желания снова стать актрисой у нее не было – это уж точно.

Все шло хорошо, пока она не увидела рыжебородого рабочего с отверткой, который завинчивал болт в какое-то оборудование. Он поднял голову и утер рукавом лоб. Лейси резко остановилась и пробормотала:

– Ох, извините, у вас здесь что-то на полу… Я боялась споткнуться. – Лейси тотчас прошла дальше. Но она узнала этого мужчину! Они вместе работали на съемках «Инопланетян».

О, только бы он ее не узнал! Иначе все станут смеяться над Гретой Гильденстерм. И Майк не захочет, чтобы плохая актриса, якобы приносившая несчастье всем, с кем работала, присматривала за его детьми.

Слава богу, что она изменила прическу. Скорее всего, этот человек ее не узнал. Или все-таки узнал?

Приблизившись к библиотеке, Лейси с облегчением перевела дух.

– Ну вот, все в порядке, – сказала она, открывая дверь.

Люди, сидевшие за столом, разом повернулись к ней – это были Бо, Адам, Симона и Майк. Перед каждым лежал сценарий. И Симона как раз произносила что-то страстное.

Дети вбежали в комнату, а Лейси тяжко вздохнула, увидев пустые стены. Покосившись на Бо, откинувшегося на спинку стула, она невольно подумала: «А ведь он – живое воплощение греха». И ей вдруг показалось, что он ухмыльнулся.

– Где же книги? – спросил Боб.

– Мне нравится библиотека, – сообщила Кэррол.

– Когда я спрашивала, видели вы библиотеку или нет, вы сказали, что видели. Какую библиотеку вы имели в виду? – спросила Лейси, взглянув на близнецов.

– Я думал, ты говорила о библиотеке в нашем старом доме. Там хорошая библиотека, – проговорил Боб.

– Я тоже так подумала. – Кэррол вздохнула и, взглянув на отца, добавила: – Я скучаю по нашей библиотеке, папа. Я хочу домой.

Лейси пристально посмотрела на Дики. Тот расплылся в глуповатой улыбке – настоящий старый простофиля. Но на самом деле простофилей была она. Проклятье!

Глава 11

Бо совершенно не удивился ворвавшемуся в дверь рыжеволосому торнадо. Не удивился и всему остальному. Ему даже понравилось. Все это отвлекало от глупейшего фильма, над которым приходилось работать. Да и Лейси была восхитительна. Она проявила сверхчеловеческую выдержку и не обрушила на Дики потоки ругани, хотя, очевидно, ей очень хотелось это сделать.

– Простите… – пробормотала Лейси. – Я не знала, что вы здесь работаете.

– Ты замучил всех, Дики, – проговорил Майк со вздохом. – Пора это прекратить. – Он привлек близнецов к себе и крепко обнял их.

– А что я такого сделал? – Старик пожал плечами. – У детей есть книги в трейлере, но они их не читают. Может быть, сейчас начнут читать. Хотя бы дома…

– Мы пока не можем уехать домой, – сказал Майк. – Наши приключения здесь еще не закончены.

На личике Кэррол появилось скептическое выражение, но отец, вероятно, все же пользовался авторитетом. Близнецы высвободились из его объятий и, взяв за руки Генри, принялись бродить по комнате, с любопытством все разглядывая.

Лейси снова взглянула на Дики.

– Из-за вас мы отвлекли людей от работы. Вы не должны были меня обманывать. Обещайте больше так не делать.

Старик молча пожал плечами – даже грудной младенец не мог бы выглядеть более невинным.

Повернувшись к детям Лейси сказала:

– Все, двигаемся дальше.

Она осмотрелась. Малыши тотчас выстроились следом за ней.

– Эй, Дики!

Старик, шаркая, подошел к ней.

– Уходим, – сказала Лейси. – Дики, откройте дверь!

Он подчинился. И тут же заявил:

– Это я изобрел двери.

– Мне надо в ванную, – захныкал Боб.

– Мы там остановимся, – пообещала Лейси.

– Могу поклясться, что двери изобрел какой-то очень хитрый мистер, – сказал Генри. – И очень скрытный.

– А я думаю, что двери изобрела какая-то мисс, – возразила Кэррол.

«А дети неглупы…» – подумал Бо, когда за ними захлопнулась дверь.

Майк же встал и проговорил:

– Думаю, нам тоже необходим отдых. На сегодня хватит.

Слава богу… С облегчением вздохнув, Бо закрыл сценарий, который ненавидел всей душой, свернул его в трубочку и сунул в задний карман.

Спустя несколько секунд, шагая рядом с ним, Майк спросил:

– Ты уверен, что в сцене в бакалейном магазине твои реплики необходимо произносить с такой злостью?

– Да, – буркнул Бо и обернулся.

Лейси шагала следом за ним, а Дики, шедший с ней рядом, беззастенчиво пялился на ее грудь.

Она напряженно улыбнулась и, покосившись на Бо, сказала:

– Здесь сейчас только один выход. Поэтому я иду за вами. Только поэтому.

– Понял, – кивнул Бо.

Внезапно дорогу им перегородила лестница, которая через несколько секунд проехала дальше.

– Я думаю, Эвану грустно говорить с Кларой о Джо, – заметил Майк.

Тут дети зашумели, и Лейси на них прикрикнула:

– Тише!

Дики громко рыгнул.

– Извините тебя! – выкрикнул Боб.

– Эван разочарован – ведь его обошли с повышением, которого он заслуживал, – объяснил Бо Майку. – И потому Эван зол.

– Но он влюблен в жену босса. И босс об этом догадывается. Поэтому Эван должен сдерживаться. Может быть, даже испытывать стыд.

– Тогда зрители определенно заснут, – проворчал Бо. – Им не нужны нюансы чувств. И вообще, я играю Эвана так, как считаю нужным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы
Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Только моя
Только моя

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак. Вулф поклялся себе, что никогда не воспользуется отчаянным положением Джессики и не принудит ее к исполнению супружеского долга. Но о каких клятвах и каком принуждении может идти речь, если страсть, точно магнит, притягивает двоих друг к другу?

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы