Читаем Ты сказала, что это сработает полностью

– Можете считать меня ехидной, но когда она так носится, она выглядит точь-в-точь как косиножка, – сказала Саммер.

– Вы пробовали кофеиновые таблетки против сонливости? – спросил меня Грифф. Он вытащил из кармана пластиковый контейнер, с хлопком открыл крышку и извлек овальную капсулу. – Может помочь.

– Вы – ветеринар широкого профиля, да? – спросила я, желая сказать что-то шутливое, что вместе с тем позволило бы переключиться на более серьезный тон.

У Саммер свистнул телефон, и она крикнула:

– Чур, я за стрелка!

И плюхнулась на пассажирское сиденье.

– Не знаю, как отблагодарить вас за все, что вы сделали, – сказала я Гриффу. Я подумала о том, чтобы протянуть ему руку для пожатия, но отказалась от этой идеи.

– Я хотел бы увидеть вас снова, – сказал он. Его карие глаза смотрели тепло и прямо. – Возвращайтесь.

Саммер высунула голову из пассажирской двери.

– Садись, Сэм. Нам нужно ехать.

Гриффин посмотрел мне на переносицу – на две вертикальные линии, возникшие от многолетнего нахмуривания бровей из-за переживаний и попыток понять алгебру и начала анализа. Мозолистым большим пальцем он мягко коснулся моей переносицы. Я закрыла глаза, и он провел пальцами по моему лбу. Это было приятно, но ни волнения, ни волшебства я не почувствовала. Не так, как в те несколько минут, когда я была с Дрю, а там и прикосновений-то не было. Я хотела, чтобы это было. Пусть даже не с Дрю. Мне хотелось порыва, химии переживаний плюс возможности.

Холли выбежала из клиники, одной рукой придерживая на плече Ноленс Воленс, а другой сжимая пакет с кошачьим кормом и миску. Ноги колесом, на плече котенок, на лице – решительное выражение, ну просто умора.

Грифф открыл дверь, и я плюхнулась на переднее сиденье. Я подняла глаза, рука с ключами автоматически нашла замок зажигания. Грифф захлопнул дверь и для надежности проверил ее бедром. Я попыталась найти кнопку управления стеклоподъемником, но смогла потренироваться только в запирании и открывании дверей.

Машину качнуло, когда Холли запихивала кошачий корм в багажник.

Наконец окно опустилось, и я сказала:

– Спасибо, Гриффин. Вы потрясающий. Но я не думаю, что нам обоим стоит так далеко загадывать – при столь коротком знакомстве. Но я не забуду, что вы сделали для меня здесь. Как и то, что вы делаете для животных.

Гриффин не выглядел ни разочарованным, ни обиженным. Напротив, казалось, он понял и оценил мою прямоту. Я, со своей стороны, поняла, что выражать мысли и эмоции в простых предложениях проще, чем построить жизнь, в которой эти предложения никогда не придется произносить.

Холли стукнула в окно передней пассажирской двери.

– Вылезай, Саммер. Это мое место.

Я видела, как Саммер беззвучно проартикулировала: «Я на переднем». Вслух она сказала:

– Нам пора!

Саммер заблокировала дверь, и Холли, против обыкновения не возмущаясь, уселась на заднее сиденье рядом с Арахисом и Лосем.

– С этими двумя я долго не высижу. Тут как горячая мохнатая римская баня для собак.

– Гриффин! Спасибо вам за все.

– Да! – сказала Холли и высунула руку в окно.

Я нажала на газ, и мы тронулись.

– Поверните направо на US-89 N, – сказал навигатор, Саммер увеличила изображение на экране и сказала:

– Судя по всему, по 89-й мы едем час, а затем почти восемьсот километров будет I-70.

Я подсчитала, что мой отрезок пути составлял семь часов. Несмотря на решимость внести свою лепту, я не была уверена, что смогу продержаться столько времени. Руки у меня обмякли, и Саммер сказала:

– Я работаю над графиком вождения. Так долго быть за рулем тебе не придется.

Сзади послышался характерный рвотный позыв от Арахиса – этот звук знаком всем владельцам собак. Повторяющаяся икота, которая обычно заканчивается кучей травы или непереваренной пищи.

– Арахис только что облевал мне туфлю.

– Ты в порядке? Остановить машину?

Саммер ударила по люку, и запах отчасти выветрился.

– Нет. Поезжай, – сказала Холли, но получилось:

– Нет, – глотание, кашель, – поезжай.

– Дай Лосю минутку, я уверена, он все съест, – сказала Саммер.

– Гадость, – сказала я и посмотрела на Холли.

Вид у нее был бледный, но, учитывая обстоятельства, не настолько болезненный.

– Так держать! – сказала Саммер. – Всего две с половиной тысячи километров и двадцать два часа пути!

Глава 23

Учебная тревога

Я долго смотрела на карту в телефоне. Двигаясь по автостраде I-70, вскоре мы покидали Юту и дальше ехали через Колорадо, Небраску, Айову и в Южный Центральный Висконсин. Развязок было мало, зато много однообразного климата и ландшафта – почти ничего радующего глаз.

– Давай позвоним Кэти. – Я протянула телефон. – Саммер, держи так, чтобы мы все были в кадре.

Саммер поставила руку на приборную панель, и я набрала номер Кэти для разговора по видеосвязи.

Холли завозилась на заднем сиденье.

– Арахис, гляди бодрее. Не ты, Лось. Ты и так в порядке.

Соединение установилось, и, к моему удивлению, Дрю сказал:

– Привет, Саманта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы