Читаем Ты сказала, что это сработает полностью

– Пусти! Сейчас я скажу этому мудиле все, что о нем думаю.

Она так отчаянно вырывалась, что я заскользила по полу, а Грифф ухватил меня за пояс, чтобы удержать.

– Холли, подожди! Остановись!

Это прозвучало так властно, что Грифф отпустил меня. Холли прекратила вырываться и посмотрела на меня. Зрелище, наверное, было еще то. Двое взрослых людей сидят под окном, подглядывая за двумя другими взрослыми, стоящими снаружи, а рядом тяжело пыхтит почти лысая собака.

– Он приехал за Арахисом. Ему сказали, что у Арахиса гельминты, и он повсюду гадит. Саммер и Грифф убедили его, что Арахису нужно поправиться, а после этого Саммер сама отвезет пса. На случай, если Том не согласился бы, Саммер привела ему другую собаку. Сейчас она выдворяет его отсюда.

Судя по всему, Холли меня услышала, но эта информация не охладила ее гнев и не изменила планов.

– Он считает, что может вот так заявиться сюда и перечеркнуть все, что мы сделали. Он думает, что только у него есть права.

Я затаила дыхание. Мы были в двух шагах от успеха, но все указывало на то, что мне не удастся отговорить Холли от конфронтации с Томом. Она взялась за дверную ручку. Еще секунда – и либо Том повернет голову и увидит ее, либо Холли выскочит, подобно Скитальцу Высоких Равнин[11], и нападет на него.

– Холли, – в отчаянии сказала я, – если ты намерена туда идти, пожалуйста, отдай мне котенка.

Я почувствовала, как напряжение покидает ее. Она дотронулась до зверька, и в этот смягчающий момент я добавила:

– Если он уберется отсюда, мы сможем сегодня уехать.

Котенок ткнулся мордочкой в шею Холли, и я поняла, что до Холли наконец-то дошло.

– Арахис не болен. Саммер показала Тому другую собаку.

– Не забывай про главный приз, – сказал Грифф.

Почему-то мне это показалось забавным, и я истерически хихикнула.

– Он не станет забирать его, – сказала она.

– Наверное. Забудь о нем.

Мне хотелось, чтобы Холли поняла, что это был переломный момент, но меня разбирал смех. Я зажала рот рукой, и на глаза навернулись слезы.

Грифф кивнул, и его плечи затряслись от сдерживаемого веселья.

– Все это как-то неправильно, – сказал он.

– Это нормально?

Холли посмотрела на Гриффа, и он покачал головой.

– Мы отказываемся отдавать животных по разным причинам. Тому мы не отказываем, но собаку он не получит. Ни за что. Необязательность в людях я чувствую за километр.

Он смеялся себе в рукав, и звук был такой, словно у воздушного шарика с крохотной дырочкой выходит воздух.

Я выглянула из-за подоконника. Том открыл дверь со стороны водителя, а Саммер наблюдала за ним. Он повернулся лицом к клинике, и Холли рухнула на пол рядом с нами. Она приземлилась мне на ногу и ухватила меня за руку. Я вцепилась ей в бицепс, как всегда делала прежде.

Мы с Гриффом не могли дышать – настолько нас разбирал смех.

Холли улыбнулась, судя по всему, она тоже была готова рассмеяться. Будь моя воля, я бы затаила дыхание. Затем она приглушенно гоготнула – в студенческие дни этот звук всегда предшествовал безудержному хохоту. Когда она давала себе волю, люди в баре прекращали пить и смотрели, предаваясь воспоминаниям о том времени, когда они были счастливы.

Я с трудом сдержала порыв ее обнять, но моя аура окружила ее наподобие красного сердечка-валентинки, наполненного сахарной ватой.

Холли выглянула в окно.

– Он в кабине. Только что закрыл дверь. Стоп-сигналы включены.

Мы с Гриффом собрались с духом и вылезли посмотреть. Саммер стояла у водительской двери, Том что-то сказал ей через окно. Она улыбнулась. Он дважды похлопал по двери, и кемпер тронулся с места.

– О’кей, но как мы выберемся отсюда, если он забрал кемпер?

– Саммер все уладила. Мы доставим его арендованную машину в Канаб, а там возьмем другую.

Саммер украдкой подняла вверх большой палец, но тут у кемпера замигали стоп-сигналы, загорелись белые фонари заднего хода, и машина вернулась на место.

– Дерьмо, – сказала Холли.

– Спрячьте Арахиса! – сказала я.

Грифф принял команду к исполнению. Взял поводок Арахиса и повел его обратно в старый карантинный бокс.

Холли присела на корточки рядом со мной, и мы увидели, как Саммер легко вспрыгнула на подножку. Я легко представила ее юной, до того, как жизнь и время превратили девушку в женщину. Меня захлестнула волна признательности к Саммер, и одновременно мое беспокойство еще больше усилилось.

Саммер соскочила с подножки и побежала к нам. Она ворвалась в клинику с криком:

– Шампунь! Ему нужен домой шампунь!

Холли повернулась ко мне и, будто слово «шампунь» было эстафетной палочкой, тоже закричала:

– Шампунь!

Я повернулась и хотела было крикнуть Гриффу, но он уже возник из-за угла, прижимая к груди тяжелую пластиковую канистру с крышкой-помпой.

Саммер бросила Холли ключи от арендованной машины и документы.

Том открыл дверь кемпера.

– О нет! Он выходит, – сказала я, думая, что он действительно хочет произвести впечатление на Саммер. Изобразить хорошего парня.

Грифф вручил канистру Саммер. Надо думать, она была тяжелая, но Саммер несла ее, как Чудо-жен- щина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы