Читаем Ты сказала, что это сработает полностью

– Привет, – сказала Холли, и младенец кашлянул и захныкал. Холли издала восторженный звук и вытерла с щеки большую-пребольшую слезу.

– Такая маленькая, – вздохнув, сказала Саммер.

Женщина в синем костюме подняла скользкого на вид младенца и положила его на грудь Роузи.

– Привет, моя дорогая девочка. – И она бросила быстрый взгляд на Холли.

Лицо Холли, освещенное экраном, излучало тепло. У Роузи лицо было иссушенным и сосредоточенным, но ласковым и тающим от любви. И я знала, что этот момент был подарком Вселенной. Что после всех этих лет я нахожусь рядом с Холли и присутствую при всем этом. Мне хотелось сказать всем в палате, с самым обыденным видом копошившимся вокруг Роузи: «Погодите, погодите. Притормозите! Посмотрите!»

Телефон вдруг упал – вероятно, державший его отвлекся, – и весь экран заполнила толстая бело-голубая блестящая веревка.

– Это что такое? – ахнула Холли. – Что за штука на ребенке?

Она поперхнулась и, закашлявшись, отвернулась.

– Это пуповина, – сказала я.

– Как? Такая огромная? – Она снова поперхнулась, и я не смогла удержаться от смеха.

– Нам ребенка не видно! – крикнула Саммер.

Телефон передвинули, и Роузи сказала:

– Не смотри, Хол. Сейчас будем перерезать пуповину.

Холли зажмурилась, потом передумала и снова открыла глаза:

– Нет, я смогу. Все в порядке.

Но, несмотря на это, она дважды поперхнулась, добавив:

– Они все правильно делают? Надеюсь, это старший ординатор, потому что я не хочу, чтобы из-за студента-медика у нашей малышки был некрасивый пупок.

И вот так Холли снова стала Холли.



Остаток пути Холли глаз не отрывала от Роузи и новорожденной, пытающейся приладиться к материнской груди. Холли сказала нам с Саммер:

– Как только мы узнали, что будет девочка, мы решили назвать ее Эленор.

Мне было трудно следить за дорогой, но я была полна решимости доставить подругу домой, к семье. Они должны были быть вместе. В жизни любой пары это очень личное время. Я знала это, потому что у нас с Джеффом этого не было. На все занятия по подготовке к родам меня сопровождала Кэти. Она неотрывно смотрела мне в глаза во время схваток, держала мои дрожащие ноги при последних толчках.

Слушая Холли и Роузи, я снова свернула на проторенный путь размышлений о том, как много пропустила за эти годы, вляпавшись в брак, в то время как могла бы активно выбирать себе партнера. Осталась вместо того, чтобы уйти, потому что не могла высказаться и выбраться. В прошлом острота этой потери усугублялась осознанием того, что я из-за боязни конфликта не справилась с этой задачей и не научилась добиваться своего.

Но в этой поездке я научилась многому. Первые слезинки, которые вытекли у меня из глаз и покатились по лицу, я попыталась скрыть. За ними последовали другие. Я услышала, как завозился Арахис, его голова возникла у меня на плече. Он лизнул мою челюсть, поймав соленую влагу. Я рассмеялась – получилось то ли хихиканье, то ли всхлип; облегчение было такое полное, такое приятное, точно я съела что-то вкусное.

Саммер посмотрела на Арахиса и по-доброму сказала:

– О-о-о, Сэмми.

И я решила, что в этом имени появилось какое-то новое значение.

– Эленор, познакомься с моими подругами, – произнесла Холли певучим тоном, какой появляется у каждой матери, как только рождается ребенок.

Глава 28

Спутница жизни

В пятнадцати километрах от больницы Святой Марии, в которой лежали и Кэти, и Роузи, Холли отстегнула ремень безопасности и вскинула на плечо сумку. Зазвучал сигнал безопасности.

– У нас есть еще десять минут, – сказала я.

– Я знаю.

– Холли.

Она снова пристегнула ремень, но казалось, вот-вот выпрыгнет из машины.

– Не думаю, что тебе удастся пронести туда Юту. По крайней мере, пока мы не проясним это с боль- ницей.

– Я спрячу ее в сумочке.

– Ты будешь брать на руки ребенка. Целовать Роузи. Юта – животное и общалась с кучей других животных. Кошка – неподходящая компания для Роузи и ребенка. Оставь Юту. Вымой руки. И иди к Роузи.

Холли моргнула.

– Я послежу за ней, – вызвалась Саммер и прижала к груди мурлыкавшего котенка.

Холли заерзала и обхватила мое запястье холодными костлявыми пальцами.

– Я нервничаю. Поверить не могу, что сейчас увижу малышку.

Она отстегнула ремень, и снова, точно правильный ответ в телевикторине, зазвучал сигнал. Холли послала поцелуй Саммер.

– Позаботьтесь друг о друге.

– Клянемся! – хором воскликнули мы и засмеялись над нашим единодушным порывом.

Я подъехала к полукруглому входу в больницу и остановила машину. Холли выпрыгнула и помчалась по тротуару, а я словно вернулась на сто лет назад, когда подвозила ее на семинар по истории. Она исчезла за вращающейся дверью.

– Она загребает ногами, как страус эму, – сказала Саммер.

– Как думаешь, мне удастся провести Арахиса к Кэти?

– Нашла у кого спрашивать про правила поведения. Но нет. Не удастся. От этого пса пахнет панкейками и мокрой шерстью. И потом, возможно, это действительно противозаконно. Обычно меня такие вещи не парят, но путешествие вышло эпическим. Сейчас главное – не облажаться.

– Ты на удивление мудра, Саммер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы