Читаем Ты – сказка полностью

Ванесса: И тебе спасибо за помощь, Камиль.

В отличие от подруги Ванесса сказала это как данное из вежливости.

Камиль: Не за что, если что-то понадобится, обращайтесь.

Камиль вёл себя, как полная противоположность Ламмерту. Он был вежлив, обаятелен, мило улыбался уходящим девушкам. А тот с сильно выраженным мешками под глазами лишь, закатывая глаза фыркал на его проявление заботы и внимания.

Камиль: Чем мы с братом обязаны, миледи Офелия?

Офелия: Вы что братья?

Ламмерт: Да, сводные. Что-то не так?

Он осуждающе нахмурил брови, прожигая её взглядом.

Офелия: Нет, просто интересно стало. Мистер Джонс недавно мне говорил, что вы, Ламмерт, потомок бога огня.

Ламмерт: Да, это так.

Офелия: Как богиня земли и электро я была просто обязана с вами познакомиться.

Ламмерт: Пф, зачем? Я далёк от вашего мировоззрения, госпожа.

Офелия: В каком смысле?

Ламмерт: И не собираюсь отчитываться перед вами. Камиль, пойдём отсюда.

Парень быстро зашагал прочь от девушки, засунув руки в карманы брюк. Камиль поддерживающе улыбнулся богине, одаривая её спокойным взглядом больших выразительных розовых глаз. Быстро записывая что-то на клочке бумаги, дал ей его в руки.

Камиль: Если захочешь, то можешь прийти по этому адресу. Я поговорю с ним, чтобы не был груб с такой прекрасной и умной девушкой как вы богиня Офелия. До скорой встречи, миледи.

Галантно поцеловав кисть девушки, Камиль удалился вслед за братом. Офелия с удовольствием отсидела лекции мисс Терри и мистера Джонса. Позже она попросила наставницу стихии земли позаниматься с ней. Девушка делала успехи и сразу хорошо овладела этой силой. Она заставляла на стадионе для тренировок из-под земли выскакивать гигантские заросли, которые были на самом деле живыми и следовали в ту сторону, какую укажет руками или же просто взглядом богиня. Также, когда они тренировались в оранжерее, Офелия с лёгкостью оживляла умирающие растения и помогала расти совсем молодым росточкам.

Мисс Терри: Ты умница, Офелия! Я думала, что получится не сразу. Скажи, ты уже практиковалась в этой стихии?

Офелия: Нет, я сама удивлена. Мне кажется, что я становлюсь сильнее, когда злюсь.

Мисс Терри занервничала, постукивая пальцами по столу. Её зелёные тревожные глаза забегали.

Офелия: Мисс Терри, я что-то не так сказала? Вы меня боитесь?

Мисс Терри: Что ты! Конечно же нет…

Она задумалась прежде чем сказать следующее.

Мисс Терри: Я боюсь только, что ты можешь случайно потерять контроль. Может быть тебе начать пить успокаивающие травяные чаи, чтобы не злиться и не волноваться лишний раз?

Офелия: Я выгляжу как разрушение в ваших глазах?

Преподавательница дернулась назад, когда Офелия стояла уже рядом с ней. Фиолетовые глаза девушки были наполнены презрением и в то же время пустотой, которую на половину заполняла обида. А голос передавал ледяное равнодушие, которое в плохой концовке заканчивается яростью.

Офелия: Я умею себя сдерживать.

Мисс Терри: Конечно, милая… Но только постарайся не думать об этом, а применять в реальных ситуациях.

Офелия: Мне кажется, нам пора заканчивать занятие. У меня ещё есть дела сегодня. До следующей практики, мисс Терри.

Когда та уходила бедная преподавательница тяжело сглотнула. На всех порах несясь к замку, она прямо у самых ворот наткнулась на короля Тьерри.

Тьерри: Вы так ко мне спешите, Офелия?

Молодой человек был серьёзен, в его голосе читалась строгость.

Офелия: Да, к вам. Как принцесса Наоми себя чувствует?

Тьерри: Вы были правы насчёт кулона. Без него ей стало намного лучше, даже хорошо позавтракала. Эрнест недавно принёс перетертые травы для её оздоровления. Надеюсь, это поможет Наоми поскорее встать на ноги.

Офелия: Я счастлива, что с принцессой всё в порядке. Что насчёт мага?

Тьерри достал из кармана визитную карточку и передал богине. Опустив на неё глаза, та принялась читать вслух.

Офелия: Николас Грин. Светлый маг в третьем поколении. Ой, а его лавка случайно не находится на окраине города рядом с небольшим озером?

Тьерри: Да, вам нужно отправиться туда.

Офелия: Хорошо, я сейчас же поеду к нему.

Тьерри: Я уже приготовил для вас королевскую повозку.

Офелия: А мистер Грин хороший же человек? Не нужно мне чего-то остерегаться?

Тьерри: Для меня узнали следующую информацию. К нему часто ходят за помощью с различными бедами. Он не только маг, использующий силу света, а ещё хороший травник и целитель. Говорят, что вызывает впечатление того, на кого можно положиться в трудную минуту.

Офелия: Спасибо за информацию, Тьерри.

Девушка уже хотела садиться в повозку, как король остановил её.

Тьерри: Совсем забыл, завтра вечером будет бал в замке. Подберите себе что-нибудь изысканное у нашего лучшего дизайнера.

Офелия: Да, конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези