Читаем Ты – сказка полностью

Молодой человек дал ей мешочек с золотыми монетами и скомандовал мужчине-кучеру отвезти девушку сначала за платьем и украшениями. Дорога была недолгой и благополучной. Офелии не хотелось, чтобы кучер её долго ждал, поэтому надеялась выбрать наряд побыстрее. Когда она зашла в магазин, в глаза бросились дорогие блестящие и просто роскошные платья, стенды с переливающимися всеми цветами радуги украшениями. К ней вышла хорошо одетая броско накрашенная женщина.

Офелия: Здравствуйте, это вы дизайнер этой потрясающей одежды?

Женщина бросила смешок, прикрывая лицо ладонью.

Женщина: Нет, я просто советую покупателям наряды и продаю их.

Офелия: Тогда можете и мне подобрать что-то стоящее? Завтра будет бал, я должна блистать.

Женщина: Сейчас посмотрим, что у нас есть для вас.

Некоторое время вдумчиво подбирая Офелии образ, она всё-таки подошла к ней с выбранным ею платьем. Оно переливалось одновременно и зеленым и фиолетовым цветом, блестело. К нему подобрали и такие же туфли на каблуке.

Офелия: Мне очень нравится. А что вы предложите из сережек и колье?

Богиня почти не сомневалась, что ей предложат бриллианты. Серёжки-гвоздики и тонкое колье.

Офелия: Я возьму всё это.

Продавщица смотрела на девушку, как на ходячую купюру, а точнее золотые монеты.

Женщина: Спасибо за покупку, леди. В этом вы точно покорите сердца всех мужчин на балу.

Смущаясь от этого комплимента, девушка забрала свой наряд и поспешила сесть в повозку.

Офелия: Теперь отвезите к магу.

Кучер: Хорошо, госпожа.

По приезде богиня заметила, что район, в котором находился его дом и в то же время лавка, был мало проходим людьми. Здесь было до жути тихо и спокойно. Рядом с зданием, в котором работал маг находилось озеро. По нему даже рябь не шла, оно было как неподвижное застывшее зеркало с отражаемыми в нём плывущими по небу перистыми облаками. Офелии показалось оно каким-то серым, а стоящая на берегу озера ива старалась разделить с ним своё одиночество. Кучер сказал, что заедет за девушкой примерно через час. Поблагодаривши его, она пошла к лавке с вывеской «услуги светлого мага», а внизу таблички «Н. Грин». Богиня постучала в деревянную дверь несколько раз, отчего она отворилась. Внутри было уютно, свет из окна падал на полки с баночками с травами и прочими маговскими штуками. Веяло атмосферой знающего своё дело колдуна. На столе стоял прозрачный стеклянный шар на подставке. Когда девушка решила подойти поближе, чтобы его рассмотреть, из соседней комнаты вышел молодой человек с длинными льняными волосами. На нём была белая свободно застегнутая рубашка, а сверху белая мантия.

Николас Грин: Вам не стоит трогать вещи без спроса.

Хоть это и было замечанием, маг тепло улыбался добрыми карими глазами. Он протянул Офелии руку, заложив вторую за спину, и чуть поклонился ей.

Николас Грин: Рад видеть вас в моей волшебной лавке, миледи Офелия.

Офелия: Мне тоже приятно с вами познакомиться, мистер Грин.

Она обвела восхищенным взглядом всё помещение.

Офелия: Здесь царит особая атмосфера. Мне нравится.

Молодой человек попросил её присесть за стол, где был шар, а возле лежал тот самый кулон королевской семьи. Светлый маг зацепился оценивающим взглядом за богиню, оперся локтями о стол, подпирая подбородок ладонью.

Николас Грин: Я могу сказать вам, кто наложил заклятие на камень кулона. Но сначала хотел спросить.

Офелия: Да, мистер Грин? Что вас интересует?

Николас Грин: Как вы поняли, что в этом замешана тёмная магия?

Глаза Николаса искрились интересом, будто для него это было настолько важно.

Офелия: Вы на что-то намекаете, Николас?

Не то чтобы девушку это задело или она расстроилась. Но только подумать о том, что её могут подозревать в чем-то таком, навевало раздражение.

Николас Грин: Ни на что, миледи. Это вопрос лишь из чистого интереса вашими способностями. Мне естественно известно о вашем недавнем пробуждении. И складывая факты, вы бы запросто не успели наложить заклятие, потому что в этот момент были без сознания.

Её щёки покрылись лёгким румянцем от стыда. Офелия зря вспылила.

Офелия: Извините. Я просто, когда зашла в комнату к принцессе сразу почувствовала тяжёлую энергетику. Но не могла с первого раза понять, откуда она исходит.

Николас Грин: Миледи, вы в прошлом практиковали магию, кроме своих стихий?

Офелия: Не помню. Я думаю, что это больше интуиция и влияние сильной тёмной магии, которую не ощутит лишь человек лишённый чувств.

Николас Грин: Не каждый в силах понимать такие вещи. Но вы смогли и если вам не хочется говорить об этом, то я не буду продолжать вас мучать. Потому что мне и так всё известно о вас, Офелия.

Девушка напряглась.

Офелия: Что вы имеете в виду?

Правый уголок губ молодого человека приподнялся в многозначительной незлой ухмылке. Грин приковал взгляд к девушке.

Николас Грин: Ваша настоящая душа застряла в теле богини, Офелия. Это поразительно. Особенно то, как вы будучи не нашей девушкой справляетесь со всем здесь и продолжаете обводить вокруг пальца всех жителей королевства.

Сердце будто остановилось, но на самом деле оно билось, как после километрового забега.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези