В стену справа от тебя ударяет крупная капля какой-то гадости, от которой идет пар. В стене дыра!
— Вот это да! — вскрикивает Керри. — Что это?
— К-к-кажется, кислота, — бормочешь ты. — Они плюются кислотой нам вдогонку!
Еще один плевок попадает в стену. Он чуть не попал в тебя.
Времени на размышление нет. Надо бежать наугад. Где наша не пропадала! Авось повезет!
20
Коготки, перышки, клювик… Да это же птичка. Она нападает на тебя! Она царапает рубашку острыми коготками и клюет тебя своим клювиком. Маленьким да остреньким, как иголка.
Приходится закрывать лицо руками.
— Ой — кричишь. — На помощь! Подбегает Керри.
— Кыш! — кричит она и машет руками, — Кыш! — Ух ты! Воздух сотрясают тысячи трепещущих крыльев. Все пространство заполняют птицы кричащей раскраски — всевозможные попугаи, туканы. Все они устремляются к вам.
— Ужас! — шепчет Керри. — Ты посмотри, сколько их туг.
— Да тут ими все кишмя кишит, — кричишь ты, чтобы перекричать весь этот гвалт и треск.
Но их не перекричать. Они трещат и кружат над головой, заглядывая тебе в глаза.
«Странно, — думаешь ты, уклоняясь от тукана. — Можно подумать, что они все кричат одно и то же».
Уж… не слово ли это?
— Мне кажется, они хотят что-то сказать, — кричишь ты.
— Ты что, сбрендил? — изумляется Керри. — Давай лучше бежим отсюда!
21
— Нет уж, второй раз рисковать не будем, — решаешь ты. — У черепахи могут быть друзья.
Вы с Керри выбираетесь на берег. Ложитесь на траву и пытаетесь отдышаться.
— Ох! Я насквозь промок, — жалуешься ты. — Давай здесь поболтаемся, пока не обсохнем. Не хватало еще объясняться с мистером Денмидом, почему мы мокрые.
Керри согласно кивает головой.
— Что верно, то верно. Я так полагаю, купание в пруду никак не входит в список сегодняшних мероприятий.
Вы с Керри выжимаете одежду. Трясете головами, чтоб немного просушить волосы. Наконец, кое-как придя в себя, вы возобновляете гулянье по саду.
22
— Надо найти противоядие! — кричишь ты.
— Может, за той серой дверью кто-нибудь есть, и они нам помогут, — говорит Керри.
— Хорошая идея. — Вы бежите обратно по коридору. Открываете серую дверь. Так и есть. Это лаборатория.
В ней действительно есть кто-то. Высокая женщина в белом халате и толстых очках отрывает глаза от работы.
— Чем могу служить? — спрашивает она.
— Мой одноклассник превращается в растение, — выпаливает Керри. — Нам нужна сыворотка против вируса! Вы можете нам помочь?
— Вы хотите сказать, что это растение мальчик? — с интересом переспрашивает женщина-ученый. — Потрясающе! Невероятно! Это принесет мне Нобелевскую премию!
— Я не хочу, чтобы меня изучали, — возражаешь ты. — Я хочу быть снова самим собой.
— Откуда ты взял, что меня интересует, чего ты хочешь и чего не хочешь? — презрительно машет рукой женщина. Она хватает со стола пульт дистанционного управления и направляет его на дверь.
Клик!
— Мы в ловушке, — обомлев, шепчешь ты.
23
Хватаешь рюкзак у Керри.
— Живо снимай обувь, — приказываешь ей.
Она смотрит на тебя, выпучив глаза, но делает, что ей сказано.
— На! — Достаешь большой комок прыгучей травы. Рвешь его пополам.
— Вложи внутрь, — говоришь подруге и снимаешь свои кроссовки, чтобы тоже набить их травой.
Макс Крутоу, крутясь среди деревьев, подбирается к вам.
— Вы здесь будете счастливы, — поет он сладким голосом. — Здесь столько солнца, столько волы! А уж об удобрениях, от которых вы пойдете в рост, и говорить нечего!
— Простите, Макс, — возражаешь ты. — Волк свинье не товарищ, я хочу сказать, что нам больше улыбается расти не с растениями.
Хватаешь Керри за руку и начинаешь с ней подпрыгивать. Вверх, вниз. Вверх, вниз. По прыгучести прыгучая трава превосходит зайцев! Прыг, скок! Прыг, скок! Все выше и выше.
Раз, и ты опускаешься прямо на темечко Макса.
24
— Давай крикнем и всех предупредим, — шепчешь ты Керри. — А потом ноги в руки и бежать.
— Гм… — неуверенно мычит Керри. — А что, если они… Дверь скрипит. Вы слишком долго решали. Поздно.
Мистер Денмид открыл входную дверь! Ваши одноклассники при виде омерзительных существ начинают кричать от страха.
— Назад, ребята! — кричит учитель.
Но жуки бросают сеть, и все оказываются в ней. Все школьники падают на пол как подкошенные. Мистер Денмид с ними.
Вы с Керри прячетесь в свои укрытия.
— Они всех поймали! — в отчаянии шепчет Керри.
— Нам не удалось помочь им, — грустно говоришь ты.