Читаем Ты умеешь хранить секреты? полностью

Шкаф Джемаймы – настоящий клад с сокровищами. Нет, рождественский чулок с подарками! Новая, дорогая, роскошная одежда, горы одежды, все аккуратно сложено или повешено на ароматических вешалках. Как в магазине. Все туфли в коробках, с полароидными снимками на крышке. Пояса аккуратно закреплены на крючках. Пакеты стоят на полках рядами. Я давно уже ничего не заимствовала у Джемаймы, и с тех пор, похоже, она целиком обновила гардероб.

– Должно быть, тратит не менее часа в день, чтобы привести все в порядок, – завистливо вздыхаю я, вспомнив о беспорядке в собственном гардеробе.

– Так и есть, – подтверждает Лиззи. – Я сама видела. Заметьте, платяной шкаф Лиззи еще хуже моего. То

есть вместо него у нее простой стул, едва ли не до потолка заваленный вещами. Она утверждает, что от уборки у нее голова болит и главное – чтобы все было чистым, а остальное значения не имеет.

– Начнем? – ухмыляется Лиззи, снимая белое, усыпанное блестками платье. – Какой имидж предпочтет мадам сегодня вечером?!


Я не собираюсь надевать белое платье с блестками. Но все же примеряю. Собственно говоря, мы обе успеваем перемерить большую часть того, что висит в шкафу, а потом скрупулезно водворяем все на место. В самый разгар бурной деятельности снова срабатывает сигнализация, и мы в ужасе подскакиваем, но тут же делаем вид, что нам все нипочем.

Наконец я останавливаюсь на изумительном красном топе с разрезами на плечах, идеально подходящем к моим черным шифоновым брюкам от ДКНЙ[30], и серебряных туфельках Джемаймы от Прады на высоких каблуках (двадцать пять фунтов в «Ноттинг-Хилл траст шоп»).

В последнюю минуту я неожиданно для себя хватаю (аленькую черную сумочку от Гуччи.

– Выглядишь потрясающе! – объявляет Лиззи, когда я в последний раз поворачиваюсь перед ней. – Фантастика!

– Не слишком роскошно?

– Конечно, нет! В конце концов, ты собираешься ужинать с мультимиллионером!

– Ради Бога, только не об этом, – прошу я, чувствуя, как в животе все сжимается. Я смотрю на часы. Почти восемь.

О Боже, теперь я начинаю нервничать по-настоящему. В веселой суматохе сборов я совсем забыла о том. что мне предстоит.

«Спокойно, – твержу я себе. – Это всего лишь ужин. Всего лишь. Ничего больше. И не стоит...»

– Черт! – восклицает Лиззи, выглядывая в окно. – Потрясно! На улице большой автомобиль!

– Что? Где?

Я бросаюсь к ней. Сердце уже пустилось в галоп. Слежу за направлением взгляда Лиззи, почти не смея дышать.

Гигантский роскошный автомобиль стоит у наших дверей. Да уж, на самом деле гигантский. Серебристый, сверкающий, он выглядит удивительно неуместно на нашей крохотной улочке. До того неуместно, что из окон .напротив начинают высовываться жильцы.

Вот теперь я напугана до смерти. Что я делаю?!

Это мир, о котором я ничего не знаю. Сидя на соседних местах в том злополучном самолете, мы с Джеком были равны. Просто два незнакомых человека, случайно встретившихся в полете. Но взгляните на нас теперь. Взгляните на тот мир, в котором живет он... и на тот мир, в котором пребываю я.

– Лиззи, – говорю я еле слышно, – я никуда не хочу идти.

– Хочешь! – решительно возражает Лиззи, но я-то вижу, что она перепугана не меньше меня.

Дребезжит звонок, и мы снова подпрыгиваем. Ой, меня вот-вот вывернет! Ладно. Все хорошо. Я иду.

– Привет, – говорю я в домофон. – Я... я сейчас спущусь. – Кладу трубку и смотрю на Лиззи. – Ну, – дрожащим голосом объявляю я, _ вот и началось!

– Эмма! – Лиззи хватает меня за руку. – Послушай не обращай внимания на то, что несет Джемайма. Веселись и ни о чем не думай. – Она крепко обнимает меня. – Позвони, если удастся.

– Обязательно.

Я в последний раз смотрю на себя в зеркало, открываю дверь и спускаюсь. Снова открываю дверь. На крыльце стоит Джек в пиджаке и с галстуком. Улыбается мне и все страхи мгновенно улетучиваются. Джемайма ошиблась И никакая это не битва. Не * против него. А я и он вместе. Привет. Прекрасно выглядишь, – говорит он.

– Спасибо.

Я тянусь к ручке дверцы, но мужчина и форменной фуражке спешит открыть ее для меня.

– Какая я глупая, – нервно смеюсь я.

Поверить невозможно, что я сажусь в такую машину! Я, Эмма Корриган. Чувствую себя настоящей принцессой! Нет, кинозвездой!

Украдкой поглаживаю бархатное сиденье, стараясь не думать, насколько отделка отличается от той, какую мне когда-либо приходилось видеть в других машинах.

– Все в порядке? – спрашивает Джек.

– Разумеется, – отвечаю я, но от волнения из горла вырывается хриплое карканье.

– Эмма, обещаю, будет весело. Кстати, как насчет обычного сладкого хереса перед свиданием?

Откуда он знает?.. Ах да. Самолет.

– Как всегда, – признаюсь я.

– Не хотите еще немного?

Он открывает бар, и я вижу бутылку «Харвиз бристол крим» на серебряном подносике.

– Вы купили это специально для меня? – удивляюсь я.

– Нет, это мое любимое пойло, – отвечает Джек с самым серьезным видом, но я неудержимо смеюсь. – Кстати, и я с вами выпью за компанию. – Он вручает мне. бокал. – Никогда не пил его раньше.

Плеснув немного на дно стакана, он делает глоток и начинает отплевываться,

– Вы это серьезно? Или разыграли меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза