Читаем "Ты уволен!" (СИ) полностью

И думаю, в этот раз без сражений тоже не обойдется, но, как известно, в сражениях и скрыта истинная победа.

Через двадцать минут, которые я провела за чтением утренней газеты, в дверях моей комнаты появился Найл. Он благоухал цветочными духами, волосы были тщательно вымыты и зачесаны кверху. На нем красовалась белая рубашка с короткими руками, черные зауженные джинсы и любимые высокие кеды с красными полосами. Он улыбался и покручивал ключи от машины на пальце. Единственное, что выдавало следы его вчерашнего буйства – солнцезащитные темные очки.

- Ну что, поехали?

Приехав в офис, я несказанно удивилась, когда заметила, что место Гарри пустует. Найл тут же отправился к кулеру с прохладной водой, а Дэвид, наш менеджер по работе с подписчиками, сказал, что мсье Мельес на работе еще не появлялся.

Все журналисты трудились над исправлением последних помарок в своих статьях, модели в сотый раз пересматривали свои снимки, которые будут красоваться в этом выпуске, а те, кто закончил свою работу, готовились к фотосессии для следующего месяца. Даже те, кто не участвовал в таинстве появления новых красочных снимков, помогали развешивать декорации в павильоне для съемок. В общем, жизнь в офисе сегодня текла спокойная и плодотворная. О вчерашнем происшествии кто и знал, да помалкивал, а сам офис был убран, и ничто не напоминало о следах прошлого беспорядка.

Я прошла к себе в кабинет, на ходу придумывая речь, которую Гарри услышит по поводу своего опоздания. Но у меня еще было немного свободного времени до того, как кто-нибудь из сотрудников принесет мне статью на доработку, поэтому я решила воспользоваться случаем и проверить электронную почту.

Как я и предполагала, было письмо от моей подруги. Я быстро пробежала глазами текст.

От кого: Хелен Виковски

Кому: Кристина Селдридж

Вторник, 27 мая, 09.13

Алоха! Как же здесь здорово!

Ты была права на все сто, когда говорила, что мне стоит отдохнуть. На Кипре так здорово, что я не перестаю удивляться красотам, окружающим меня! Маргарите тоже все здесь безумно нравится, но она каждый день спрашивает о тебе и очень скучает. Но, думаю, малышке и правда нужен отдых – впервые побывать на Кипре – Боже мой, как я ей завидую!

Не волнуйся, проблем с ней никаких. Я ведь понимаю, как ты загружена на работе, а мне возиться с ребенком – одно удовольствие. Маргарита получает огромное удовольствие от своих первых взрослых каникул, и шлет тебе лучи добра.

Только подумай, Крис: солнце, море, песок, прекрасные экскурсии и множество красивых парней! Вчера мы ездили смотреть дворец Археепископа. У меня даже дух захватило от такой красоты! Оно было построено в 60х годах и заслуженно считается самым красивым зданием в городе! Очень похоже на что-то из эпохи Возрождения! Там мы посетили библиотеку – уверена, тебя было бы оттуда не вытащить! В общем, прикрепляю фотографии – сама все увидишь!

Сегодня отправляемся осматривать Ероскипос – деревню, и должны там провести время до вечера. Как бы мне не опоздать на автобус – ты ведь знаешь, как долго я собираюсь! Маргарита накупила тебе сувениров и ждет не дождется возвращения домой, хотя я знаю, что ей здесь безумно нравится.

Передавай привет дяде! Как идет выпуск нового номера?

Как там Александр? Мне уже надо покупать платье для твоей свадьбы? 

Как там Найл? Очень хочу его увидеть, но, сама понимаешь, ему не стоит этого знать. Я все еще в смятении по поводу твоего брата, но… Расскажу по приезде.

Целую, обнимаю, очень скучаю и передаю тебе частичку солнечного Кипра!

Лучи любви!!!! Скоро увидимся,


Хелен.

Я только собралась ответить на письмо подруги, когда услышала в приемной голоса. Я скрыла вкладку с сообщением, как в кабинет ворвался Александр. Очки сползли на кончик носа, волосы растрепаны, словно он и не причесывался. Не давая мне опомниться, он выпалил:

- Шепард попал в больницу. Он не сможет дать нам интервью.

В этот момент, только-только успевая переваривать полученную информацию и физически ощущая, что вся краска с моего лица пропала, в кабинет прошел Гарри и остановился за спиной Александра, который принялся материться по-русски и говорить про какую-то аварию и въехавший куда-то Мерседес. Гарри приподнял брови, картинно шаркнул ножкой, и словно зевая, лениво спросил:

- Какие-то проблемы, мисс Селдридж? Вам помочь?

***

- По-моему, мне сейчас понадобится врач. Что значит: «Шепард попал в больницу»?!

На мой крик сбежалась парочка людей из персонала. Они с удивлением смотрели на то, как Александр, попеременно вставляя в свою речь то русские, то французские слова, пытался мне объяснить, что случилась авария. Шепард как раз таки ехал к нам офис с целью дать интервью, как какой-то Мерседес подрезал его, и популярный актер попал в больницу. К счастью, тяжелых увечий молодой и подающий надежды артист не получил, но страховщик и его пиар-менеджер тут же определили юное дарование в больницу, чтобы там его как следует обследовали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика