Читаем "Ты уволен!" (СИ) полностью

С каждой ступенькой, с каждым этажом, музыка становилась все громче, крики и разговоры все развязнее, а мое сердце принялось стучать так, словно я пробежала километровку, а потом еще раз двадцать подтянулась. В коридоре выпивали какие-то люди. Боже мой, где же Найл?! Стоило моему братцу выпить лишнего, как он переставал контролировать свои поступки, что иногда приводило к плачевным результатам. Судя по его голосу, когда он мне звонил, плачевные поступки уже давно должны были твориться.

Ворвавшись в зал, где музыка играла столь оглушительно, что в первый момент я даже невольно зажмурилась, я увидела человек пятнадцать незнакомых мне людей, которые танцевали, смеялись и кому-то аплодировали. Алкоголь развязал невидимые нити корсета, до этого стягивающие их до трезвости, и теперь пьяные тела развалились в моем офисе. Продвигаясь к эпицентру событий, я заметила Гарри, который отплясывал на столе, потрясая кудрями. Кто бы мог подумать, что обладатель внешности херувимчика, которого обычно изображают на открытках к Рождеству, окажется сущим дьяволом из преисподней! Именно туда-то я и намеревалась его отправить! Сию же секунду!

Гарри танцевал так самозабвенно, что даже не заметил меня. Что ж, сейчас ты меня заметишь. Сейчас ты меня так заметишь, когда я начну отчитывать тебя, как ребенка! Лучше бы тебе не видеть, какая я в гневе!

Оттолкнув от себя какого-то пьяного фрика, я подошла к компьютеру и отключила питание. Музыка, до этого нещадно бившая по головам, мгновенно отключилась. Этим пьяным людям потребовалось еще пара минут, чтобы понять, что музыка оборвалась и прекратить свои дерганные движения. У меня было всего несколько секунд, пока они не начали возмущаться, и надо было действовать. Стараясь собрать последние остатки самообладания, я громко произнесла:

- Уважаемые, к сожалению, на сегодня всё. Расходимся.

- Но мы только начали!

- Я сказала: «Всё»! Вам всем пора по домам!

Толпа загудела, запричитала, но Гарри что-то им быстро шепнул, и они поплелись к выходу. Сам Стайлс очень осторожно спустился со стола.

- Мсье Мельес, проводите гостей до выхода, будьте так добры.

Опешивший Александр, до этого молча наблюдающий картину в дверях, подобрался, пробурчал что-то по-русски и стал помогать пьяным гостям выбираться на улицу.

Я подошла к окну, чтобы впустить волну свежего воздуха. Так, спокойствие, все хорошо. Я успела вовремя, кажется, никому не стало плохо, никто ничего не испортил. Внезапно обернувшись, я заметила, что Гарри направляется к двери.

- А ну стоять, мистер Стайлс! – рявкнула я.

Парень повернулся ко мне. На его лице я не видела ни капли угрызений совести! Вот дела-то! Ну, ничего, я выбью из него это дурь! Не я, так мистер Хоран!

- Так Вы же сказали, чтобы все уходили.

- Все, кроме виновника торжества, - я подошла к нему и уперла палец ему в грудь,- ты что о себе тут возомнил, а?! Ты что вообще себе позволяешь?! Первый день на рабочем месте, а вытворяешь черт знаешь что такое! У тебя вообще мозги есть?! Кто все эти люди?!

- Это мои друзья, - Гарри убрал мою руку, но я вцепилась ногтями в ворот его рубашки, - Вы сами сказали, чтобы я с пользой провел время, дожидаясь курьера, ну вот… Для меня веселиться с друзьями – самое полезное занятие! В следующий раз давайте более подробные указания!

- В следующий раз я тебе по голове дам, ты меня понял?! Уволить бы тебя ко всем чертям отсюда подальше! – я встряхнула его за плечо, - в глаза мне смотри!

- Не хочу, - Гарри напустил себе на лоб волосы, будто прячась от меня, - мне не нравятся Ваши глаза. В них нет жизни.

- Что?… Да что ты…

- Кристина! – в дверях показался пьяный Найл. Мне пришлось отпустить Гарри, и тот отошел к окну. Найл еле держался на ногах, прислонясь к дверному косяку. Рубашка была расстегнута до середины груди, волосы растрепались, а сам парень ковырял ботинком пол, выражая смущение, - извини… Ой, я …. Не…. Хотел… Я ж даже… Ой, чуть-чуть совсем выпил…

- С тобой я дома поговорю. Марш на улицу, проветрись, а позже мы с мсье Мельесом отвезем тебя домой. Живо! – рявкнула я, и братец покинул кабинет.

Я снова обернулась к Гарри. Он стоял ко мне спиной, ссутулив плечи и выбивая какой-то ритм костяшкой пальца по оконной раме.

- Мистер Стайлс, я надеюсь, что такого никогда больше не повторится. Жду от Вас завтра объяснений в письменном виде. И, конечно же, уборка помещения остается за Вами на эту ночь. Чтоб завтра утром блестел не только этот зал, но и мой кабинет, Вы меня поняли?

Он ничего не ответил.

- Надеюсь, ты с пользой для всего нашего коллектива проведешь время за УБОРКОЙ в эту ночь. Спокойной ночи.

Я вышла, плотно прикрыв за собой дверь. Спускаясь вниз, и проверяя, не остался ли кто из гостей пьяным спать под столом, я все думала над тем, что он сказал.

«В Ваших глазах нет жизни».

Нет жизни… Нет жизни…

Почему меня это так сильно укололо? Не потому ли, что в этих словах есть доля правды?

***

- Так получается, ты ничего не скажешь мистеру Хорану-старшему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика