– Умеешь ты подбодрить человека, – я осуждающе покачал головой.
У входа в часовню откуда-то появилась кривая и с виду ненадёжная конструкция, увитая свежесорванными цветами. Было очевидно, что готовивший эту импровизированную арку очень торопился, потому что некоторые цветы были вырваны с корнем и прямо в таком виде привязаны к необструганным деревянным брускам. Из часовни выволокли и установили рядом с аркой высокий стол, призванный изображать алтарь. Всё происходило в какой-то суете и спешке, от чего у меня сложилось впечатление, что невесте и её папеньке очень не терпится начать.
Левее и чуть позади алтаря расположились несколько человек с музыкальными инструментами. С их стороны начало потихоньку раздаваться нестройное пиликанье, отдельные звуки духовых инструментов и сдержанное позвякивание. Затем заиграла какая-то унылая мелодия, и шум толпы постепенно стих.
– Пора, – Ян подтолкнул меня в бок, – выдвигаемся.
Мы стройной коробочкой подошли и встали по правую сторону перед алтарём. Музыка заиграла громче, толпа расступилась, и по образовавшемуся проходу к алтарю прошёл пан Бжздецкий. Он вёл под руку слегка прихрамывающую даму, одетую в праздничное белое платье, которое подозрительно плотно облегало её дородную фигуру. Лицо дамы почти полностью было скрыто под полями пышной белой шляпки, с которой свисали края тонкой полупрозрачной ткани. На виду оставался лишь мощный квадратный подбородок, украшенный большой торчащей родинкой. При очередном шаге ткань на шляпке приподнялась немного выше, и мне показалось, что я разглядел над тонкими губами дамы крючковатый нос и едва заметные усы.
– Я полагаю, это маменька невесты? – шёпотом спросил я шафера. – Надеюсь, сама невеста выглядит посвежее.
– Это как раз и есть невеста, – так же шёпотом ответил Ян и предусмотрительно сжал мой локоть, чтобы я не дёргался.
– Что-то мне расхотелось жениться на этой Образине, я передумал, – моя попытка вырваться не увенчалась успехом. – Лучше отправьте меня в тюрьму.
– На Гразине, – поправил меня капитан, – уже поздно, раньше надо было думать. Ещё позавчера вечером.
– Чёрт, это сколько же я тогда выпил? – я не мог поверить, что воспылал страстью к этой хромой усатой толстухе. – Ян, у тебя с собой случайно нет какого-нибудь крепкого алкоголя?
– Боюсь, тебе это уже не поможет. Да и не успеешь ты выпить нужное количество, так что терпи.
Начальник стражи с дочерью подошли и встали слева от алтаря. Невеста продолжала прикрывать лицо полями шляпы и вуалью, застенчиво глядя в пол.
– Обряд проводит святой отец Шломо Залман, – объявил стоявший возле алтаря служка в чёрной сутане.
– В смысле – Шломо? – пан Бжздецкий рявкнул так, что музыканты сбились с ритма и испуганно затихли. – У нас тут вообще-то католическое венчание.
– Таки шо вы так возбудились, папаша, – святой отец подошёл поближе к алтарю и поправил пилеолус на своей голове, заправляя выбившиеся из-под него кучерявые волосы. – Я вполне себе уполномоченный викагий Ченстоховской католической епагхии. Или вы нафантазиговали себе, что к вам в ваше захолустье отпгавят самого митгополита Гнезновского?
Я удивлённо уставился на отца Залмана, чья картавая речь и пышная причёска слегка диссонировали с колораткой на воротнике его чёрной рубашки, выглядывающей из-под такого же чёрного пиджака. Тот совершенно не смутился и продолжил:
– Давайте не будем делать дгуг дгугу головную боль и пгиступим, а то вгемя уже к обеду, а у нас ещё ни в одном глазу. Пгедлагаю молодым обменяться кольцами и пгоизнести клятву вегности, шобы я уже таки имел счастье вас обвенчать и, наконец, пообедать и пгичаститься.
После слов святого отца невеста подняла голову, и мы встретились с ней взглядами. Её выпученные глаза с трудом помещались между пухлыми розовыми щеками и пышными густыми бровями. При этом правый глаз смотрел на меня, а левый – на Ходкевича.
– НЕТ!!! – заорали мы одновременно с невестой.
– Папенька, кого ты мне пытаешься подсунуть? – и без того кривое лицо Гразины исказила гримаса недовольства. – Это что ещё за сморчок со шрамом на роже? Где мой черноволосый прекрасный герой в чёрном плаще и шляпе?
Тут до меня дошло, что судьба всё-таки благосклонна ко мне. Судя по словам невесты, в качестве жениха она планировала увидеть совершенно другого. Я с облегчением вздохнул и расслаблено улыбнулся. Пан Бжздецкий, не разделявший моей преждевременной радости, решил взять судьбу за горло и направить её в нужное русло.
– Дорогая, сейчас мы наденем на него плащ со шляпой и закрасим шрам, не волнуйся, – он оглянулся в поисках адъютанта.
– Да как ты не понимаешь, папенька, – голос у Гразины был не только противный, но и громкий, – как ты его не ряди, всё равно он не заменит моего возлюбленного Гаврюшу.
На этой фразе понимание происходящего настигло не только меня, но и капитана Ходкевича. Он моментально просёк ситуацию и отпустил мой локоть, справедливо полагая, что мне теперь нет смысла бежать. Оставалось только закрепить достигнутый прогресс, и я обратился к викарию: