— Это ведь теперь твой дом. Решил тебя подождать. Как дела?
— Устала, а так нормально. Не беспокойся. Я рада, что ты пришел. Как раз хотела с тобой поговорить.
Он с подозрением посмотрел на меня.
— О чем?
— О папиной машине.
— А что с ней?
Он встал и посмотрел в окно на автомобиль Тома.
— Я подумала, что она тебе пригодится. Ездить на ней ты, конечно, не захочешь, страховщики сдерут с тебя три шкуры, но сможешь продать, а деньги потратить на учебу или на путешествие.
— Но ведь она твоя.
— Она мне не нужна. Я не люблю большие машины. — Дело было не в этом. Я просто боялась, что буду постоянно чувствовать присутствие Тома. — Так что забирай.
— Правда?
Я кивнула.
— Кроме того, поскольку мы не были в разводе, мне остались дом и сбережения, страховка будет разделена пополам между нами. Но я считаю, что это несправедливо.
Джош резко повернулся ко мне.
— Я собираюсь разделить все поровну. Ты не сможешь распоряжаться своей частью наследства, пока тебе не исполнится двадцать один, однако будешь получать проценты от вложений. Твоя мама разберется. Кстати, скажи ей, что она будет получать алименты, пока ты не окончишь университет.
— Ты хорошо подумала?
— Конечно. Ты его сын.
Джош заплакал. Он стоял ко мне спиной. Я подошла сзади и обняла его. В костюме он казался каким-то чужим. Я привыкла видеть его в школьной одежде, джинсах или форме для регби, заляпанной грязью.
— Все будет хорошо, — как заведенная повторяла я. — Все наладится.
Джош постепенно успокоился. Его телефон загудел.
— Это мама. Я поеду. Поговорим в другой раз.
Уже подойдя к двери, он остановился.
— Ой, чуть не забыл. Вот, это тебе.
И достал из кармана полосатый бумажный пакет.
Я засунула руку в пакет и вытащила шарфик с розово-голубыми разводами, легкий и шелковистый. Шарф, который подарил мне Гарри, потому что любил меня. Это его Том забрал из моей квартиры посреди ночи, потому что я любила Гарри.
У меня пересохло во рту.
— Откуда он у тебя?
— Папа дал. Я рассказал, что мы виделись, и он попросил передать тебе в следующий раз. Ты забыла этот шарф, когда ушла из дома. Папа знал, что ты его очень любишь.
Только я его не забывала. И Том это прекрасно знал.
Глава 77
Когда Джош направился к машине, к нему подошел Оливер, дружески обнял мальчика и заговорил с ним. Я не стала выходить, чтобы не расстраивать Джоша еще больше, а поднялась в кабинет и встала сбоку от окна, неприметно наблюдая за ними. Оливер что-то сказал, и Джош засмеялся. Я зарылась лицом в шарф. От него до сих пор пахло духами, которые я носила в Париже в те счастливые дни, когда мы с Гарри решили быть вместе.
Джош махнул рукой по направлению к дороге — вероятно, хотел показать Оливеру свою машину. Со спины Джош был вылитый отец: рост, телосложение, походка. Правда, Том с годами немного раздался, но в тот момент меня поразило их сходство. Как я раньше не замечала? Интересно, что за машину купил сыну Том? Когда Джош приезжал в квартиру, я не обратила внимания. Странно, почему он не припарковался на подъездной дорожке.
На повороте, сразу за домом Оливера, стоял автомобиль. Джош вытащил брелок и отключил сигнализацию.
У меня перехватило дыхание. Я уже видела эту машину. Той ночью, когда возвращалась пешком из бара. Она ехала за мной, а потом остановилась в темном переулке, до смерти меня напугав. Если бы я тогда не убежала, могло случиться что-то ужасное.
Надо проверить. Порывшись в ящике стола, я нашла бинокль, который купила однажды на Рождество, теряясь в догадках, что подарить мужу. Том припоминал этот подарок каждое Рождество, чтобы показать, как плохо я его знаю.
Я подтащила к окну стул и, вскарабкавшись на него, навела бинокль на машину. Точно, номер — МН. Я затаила дыхание и опустила бинокль чуть ниже. Так и есть, двойная выхлопная труба.
Я не верила своим глазам. Мозг отказывался обрабатывать полученную информацию. Я стояла, тупо уставившись в окно. Сосед похлопал Джоша по спине и пошел к дому. Джош завел машину и медленно отъехал. Когда Оливер скрылся у себя, я спустилась в сад и бросила шарф в мусорный контейнер — не хотела больше его видеть. Я думала, что он подарен с любовью, но то была иллюзия. Кроме того, его осквернило прикосновение человека, который ненавидел меня всеми фибрами своей души.
Вернувшись в дом, я дрожала от холода, хотя день был теплый. Я села на кухне — только там чувствовала себя по-настоящему дома — и задумалась. Может, Том взял машину сына? Или в ту ночь за мной следил Джош? А кто приходил ночью в квартиру? Мог ли Том отдать шарф сыну, чтобы тот передал его мне? Или его взял сам Джош?
Как узнать? Я не могу спросить у Джоша, не выставив себя сумасшедшей, да и все равно не смогу до конца поверить его ответу.
Вот бы Том порадовался. Теперь он покоился с миром, в моей же душе мира не было.
Глава 78
Чтобы навести порядок в доме, мне потребовалась почти неделя. Я драила полы, полировала мебель, чистила ковры и стирала шторы, а сама не переставала думать о Томе, как он завладел ключами от моей квартиры и издевался надо мной, и о Джоше с его злосчастной машиной.