Читаем Ты заставляешь меня думать иначе (ЛП) полностью

Так, с чего бы начать? Подойти и сказать «хорошо, делай со мной что хочешь», или ей нужно самой… что-то сделать? Очевидно, она не была искусной соблазнительницей. Она с опаской взглянула на него и заметила, что теперь он хмуро смотрит на нее. Ну просто замечательно. Если он рассердится, она наверняка получит то, что ей нужно.

— Ты все еще ерзаешь, — сказал он.

— Нет.

— Да-да.

— Нет.

— Еще как.

— Нет!

Он зажмурился и сжал переносицу двумя пальцами.

— Теперь я, конечно, понимаю, почему тебя называли самой умной ведьмой нашего поколения.

Лицо Гермионы вспыхнуло ярко-красным. Ладно, все шло как-то неважно.

— Прости, — пробормотала она.

— Ты явно чего-то хочешь, так что выкладывай уже.

Вот, ей предоставилась отличная возможность выговориться, поэтому Гермиона открыла рот, но слова застряли у нее в горле. Она не издала ни звука. В конце концов, она решила снова закрыть рот.

Его вся эта ситуация забавляла.

— Что? Тебе нужны какие-то женские штучки или что-то в этом роде?

Гермиона снова покраснела, но покачала головой.

— Тогда что?

Ее глаза остановились на его губах, заметив их полноту, представив, как они чувствовались бы на ее губах, и все его поведение мгновенно изменилось с веселья на настороженное напряжение.

— Скажи, что это шутка, — выдохнул он.

Гермионе показалось, что она больше не выдержит. В любом случае это был глупый план; она все равно была далека от уверенности, что это сработает, поэтому просто пожала плечами и повернулась к нему спиной, надеясь скрыть свое унижение.

Секундой позже она почувствовала его руки на его плечах. Он слегка надавил, заставляя ее повернуться.

— Почему? — спросил он.

Вообще-то, это был очень хороший вопрос. Она по какой-то причине его не учла.

— М-может, я просто хочу, — она пожала плечами.

— Попробуй еще раз, Грейеджер.

Она вызывающе посмотрела ему прямо в глаза, хотя на самом деле предпочла бы зарыться в землю.

— Знаешь ли, я здесь уже почти шесть недель, — сказала она. — У девушки есть потребности.

— То есть ты ждешь, что я поверю, что, будучи вдали от своего любовничка — все еще тот Уизли, верно? — в течение шести недель, ты настолько отчаялась потрахаться, что готова отдаться Пожирателю Смерти?

— Ой все, забудь! — фыркнула она, пытаясь освободиться от его хватки.

— Ну уж нет, Грейнджер, — пробурчал он. — Я не знаю, что ты там задумала, но я никогда не упущу такую возможность.

Она замерла. Она правильно его поняла? Она взглянула на него, и он смотрел на нее с жадностью. Это ее испугало.

— Может, я больше не хочу, — прошептала она, внезапно почувствовав тревогу.

— Боюсь, уже слишком поздно, — был его ответ, когда он крепче схватил ее за руки и притянул ближе.

Ее глаза округлились, и сердце начало неистово биться в груди от смеси возбуждения и страха. Что он имел в виду, «слишком поздно»? Она пыталась вырваться, но он только усилил хватку.

— Прекрати, — прошипел он. — Ты этого хотела, и сейчас ты это получишь. За что боролась, так сказать…

Она покачала головой.

— Я-я…

Он не позволил ей закончить фразу, а накрыл ее рот своим, скользнув одной рукой вверх, чтобы почти болезненно запутаться в ее волосах, а другую руку опустил на ее талию. Когда она открыла рот, чтобы снова возразить, он углубил поцелуй, скользнув языком в ее рот.

К своему величайшему ужасу, Гермиона почувствовала, что ее тело реагирует так же, как когда она спала. Вот только в этот раз у нее не было оправдания сном. Она никогда не считала себя распутной, но сейчас она доказывала обратное, когда выдохнула ему в губы, и ее руки каким-то образом обвились вокруг его шеи. Его поцелуй стал таким же жадным, как и его взгляд, и она поняла, что пути назад уже нет. Она почувствовала, как внутри нее нарастает паника, но в то же время адреналин усиливал ее возбуждение.

Ей не должно было это так нравиться. Он не был хорошим парнем. Ему всегда было и будет наплевать на нее.

Его рука с талии пробиралась под ее свитер и футболку, чтобы обхватить через бюстгальтер ее грудь. Она застонала от этого прикосновения. Он вдруг оторвался от нее.

— Беру некоторые из своих подозрений обратно, — пробормотал он. — Ты ведь и вправду этого хочешь?

И вновь Гермиона была чрезвычайно смущена.

— Джентльмен бы промолчал, — только смогла она ответить.

Он усмехнулся.

— Я не джентльмен. Я аристократ. Есть разница.

Он схватился за край ее свитера и потянул его через голову, проделав то же самое с ее футболкой, оставив ее в штанах и лифчике. Она почувствовала себя беззащитной. И тут ей пришла в голову идея.

— А как же ты? — промурлыкала она, скользнув руками по его груди, надеясь найти его палочку. Если бы она смогла просто забрать ее у него, ей бы не пришлось продолжать.

Он перехватил ее руки.

— Я так не думаю, — сказал он.

Она подняла брови, глядя на него. Он не мог знать, о чем она думала… не мог ведь? Он не использовал легилименцию, это она знала наверняка, но, возможно, он просто проявлял осторожность.

— На кровать, — скомандовал он.

Она взглянула на кровать. Не сильно-то ей хотелось к ней приближаться.

— Ну, давай! — нетерпеливо сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги