Читаем Тыква полностью

По словам Датара, все случилось очень просто. Он не видел, кто подкараулил его за храмовой сторожкой, не знает, почему ему воткнули в плечо заколку с бабочкой и стальным жалом, и не догадывается, с какой целью это сделано. Напавшие ни слова ему не сказали, ранее он не получал никаких писем и никаких угроз или предупреждений на словах. Кутерьму во дворе заметила повариха, она подняла крик, на ее вопли прибежали дознаватели, до ночи оставленные на острове Нонором, чтобы следить за храмом и трактиром. Напавших было двое, дознавателей тоже. Один из полицейских остался возле монаха, второй пробежал за злоумышленниками с полста локтей и испугался в одиночку преследовать двоих, видел только, что они прыгнули в лодку и уплыли. Все — проще не бывает.

Что самое скверное — Датару нечем было развязать язык. Никаких сведений о молодом священнике, кроме общедоступных, Нонору раздобыть не удалось. Монастырь отделался справкой из канцелярии, которую иначе чем отпиской назвать было затруднительно. Там значилось, что эргр Датар находился в монастыре четыре года на послушании и на службе, после чего был направлен на Чаячий остров для исполнения священнических обязанностей при храме. Ни как звали Датара в миру, ни кем были его родители, ни даже местности, из которой монах был родом — ничего этого Нонору не посчитали возможным сообщить.

Сам Датар отрезав все возможные вопросы к себе еще в прошлый раз, сказав: «Жизнь монаха начинается с пострига, а все, что было до него — сон и небытие».

Инспектор Нонор смотрел на Датара так и эдак, всем своим видом показывая, что не верит ни единому сказанному монахом слову, но это было бесполезно. Датар уперся в свое «не видел, не знаю, не могу догадаться» и не желал углубляться ни в какие подробности. Он больше не шипел, как соль на жаровне, и не выказывал никакого недружелюбия или обиды. Он вообще совершенно успокоился сразу, как только его избавили от бабочки с жалом. Он сидел на лавке перед Нонором очень прямо, вид имел независимый, и лишь изредка морщился, когда пораненное плечо напоминало о себе неприятным ощущением. То ли у этого мальчика был такой преходчивый и покладистый характер, то ли, что больше похоже на правду, на самом деле он был наделен способностью играть и нечеловеческим самообладанием, — просто применял он эти способности избирательно, в зависимости от собственного желания.

Мем, насупившись, сидел тут же.

Перед тем, как допросить Датара, Нонор задал своему стажеру несколько вопросов:

— Где сегодня днем ты встретил эргра Датара? — спросил он.

— В монастыре Скорбящих, — без запинки отвечал Мем.

— А что ты делал в монастыре Скорбящих?

— Хотел исповедоваться.

— В чем?

— В грехах.

— В каких грехах, Мем?

— Ну… — замялся лицеист. — Много.

— Экий ты греховодник… Ладно. А эргр Датар, значит, тоже был в монастыре?

— Да, он сидел в саду на скамейке, я издали его заметил и подошел поздороваться.

— И что же было потом?

— Он попросил проводить себя на Чаячий остров, потому что пришел в монастырь без сопровождающего. Он боялся задержаться в городе и оказаться в темноте, когда пойдет домой.

Позже Датар слово в слово повторил слова Мема об их дневной встрече. И если поначалу Нонору подумалось, что эти двое в чем-то сговорились между собой, то теперь он эту мысль оставил. Мем был слишком глуп для сговора, а Датар слишком умен, чтобы не разбираться в людях и доверять дураку. Видимо, все так и произошло, как они рассказывают.

Инспектор Нонор отчеркнул на листе показания монаха и положил стило на подставку чернильницы.

— Что ж, эргр Датар, — произнес он. — Тогда давайте я расскажу, почему вам женскую заколку воткнули в плечо. Вы завели неверные знакомства. Или, возможно, те знакомства завели с вами без вашего согласия. Но сути это не меняет. К вам наведываются дамы из Царского Города, посещают они вас более часто и регулярно, чем это считается приличным. Будь вы старичком-отшельником, такие систематические визиты не выглядели бы предосудительно. Но вы красивый молодой человек, и ваша дружба с придворными красавицами много кому может не понравиться, начиная от офицеров охраны и заканчивая самим государем. Вам сделали легкое предупреждение, что игру в великого проповедника вам пора заканчивать. Иначе в следующий раз такая заколка может оказаться воткнутой вам в горло или в глаз. Правильно?

Датар ответил не сразу.

— Наверняка я ничего не знаю, а оговаривать людей — грех, — после пространной паузы сказал он. — К тому же, место службы и состав прихожан выбираю не я. Не резоннее ли было обратиться к моему начальству, тем более, что я сам не так давно подавал прошение о переводе меня в другое место?

— Царский Город не властен над монастырскими назначениями, а убить человека дешевле, чем перекупить — неважно, у него самого или у распоряжающегося его судьбой монастыря.

— То есть, вы подозреваете государя в преступных деяниях? — Датар приподнял бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги