— Пожалуйста, занимайтесь. Но не пытайтесь чего-то добиться от меня, поймите же: я ничем не могу вам помочь. Тем более, что Тайную Стражу…
Тут монах каким-то странным взглядом посмотрел за спину инспектору, туда, где сидел Мем. Нонор тоже глянул через плечо. Мем широко зевал, прикрывая рот рукой.
— Если вы не можете мне помочь — хотя бы не мешайте, — сказал Нонор.
— А разве я мешаю?
Нонор кивнул:
— Местами. И что — Тайную Стражу?..
— Простите, кир Нонор, это ненамеренно. Я живу с другими представлениями о жизни, в другом окружении, среди других ценностей и с другой целью. Вероятно, с моей точки зрения многие события видятся не так, как вам. Надеюсь, вы способны понять меня правильно?..
Нонор вздохнул:
— Я пытаюсь, эргр Датар. Хотя для меня это сложно. А вы, со своей стороны, постарайтесь понять меня.
— И мне вас понять сложно. Если вы говорите, что главный виновник всех неприятностей на Чаячьем происходит из Царского Города — какой смысл вообще вам заниматься этим делом?
— Я, эргр Датар, как и вы — выполняю свой долг. Быть может, заказчика из Царского Города мне с моего места не достать, и наказывать его вне компетенции окружных властей. Но исполнителей переловить я обязан. Просто для того, чтобы в следующий раз, когда в нижний город спустится некто с подобным заказом, у него возникли бы трудности с вольнонаемными. Итак, — Нонор кивнул на заколку. — Она вам знакома? Вы знаете, кого из ваших посетительниц она украшала?
Монах отрицательно покачал головой.
— Я не обращаю внимания на подобные мелочи, — сказал он.
— Зря. И человека, который воткнул ее вам в плечо, вы совершенно никак не можете мне описать? Дворик-то был освещен.
— У меня нет глаз на затылке. Я сожалею.
— Его рост, его одежда, его руки? Неужели вы вообще ничего не запомнили?
— Мне было не до запоминания чьих-то рук. Знаете, когда в вас втыкают такой… такой предмет, это в самом деле больно. Насколько я вижу, эта вещь превосходно может служить оружием.
— Вы правы, это и есть оружие. Такая шпилька была традиционной принадлежностью придворных дам при прежнем императоре. В особо ответственных случаях на острие наносили яд. Как с этим дела сейчас — не знаю, но не похоже, чтобы обычаи двора сильно изменились. Дознаватель Лур утверждает, будто преследовал двух мужчин довольно высокого роста.
— Да, силы им было не занимать.
— Кстати, о силе. Накануне днем, встретив в городе моего помощника Мема, вы попросили его проводить вас до острова. Почему?
— Я боялся, что скоро стемнеет. Я уже не раз сказал вам, что в темноте не вижу.
— Да что вы, дело было среди дня. Может быть, вы боялись, что за похищением кружки с грехами последует нападение лично на вас? Что в записках, опущенных в эту кружку, можно прочесть нечто, провоцирующее нападение?
Но Датар был невозмутим.
— Я не могу отрицать, что у меня плохое чувство времени и я боюсь ходить по Веселому Бережку в одиночку. Не всем там нравится соседство обители и монахов. Иногда люди скверно шутят, и трудно бывает чем-либо оправдать их поступки, кроме как бесовским искушением. Мне легче предупредить неприятность, чем потом с ней разбираться. Поэтому я и попросил господина Мема меня проводить. И, простите кир Нонор, но уже поздно. Я хотел бы вернуться к себе на остров.
Инспектор Нонор поджал губы. Допрос не получился. Этот молокосос не давал сбить себя с толку, не попадался в ловушки, все время пытался перехватить у Нонора инициативу и вообще говорил, словно ходжерский владыка: «к себе на остров», — экое барство. Если бы не монашеский сан, Нонор поработал бы с мальчишкой по-другому, и не превращал бы допрос в милую беседу. А так — приходилось уважать.
— А вам не безопаснее будет остаться на ночь здесь? — спросил он у монаха.
— Я не имею права покидать храм надолго. Пожалуйста, верните меня туда, откуда доставили. Я не доберусь сам.
— Вы рискуете.
— Я исполняю свой долг. И передайте господину Тогу… Передайте ему мою благодарность. Я не хотел его оскорбить, я был несправедлив.
— Мем, — сказал инспектор Нонор. — Раз уж я тебя вызвал, придется тебе принести хоть какую-то пользу префектуре. Тебя, пожалуй, испугается любой злоумышленник. Отправляйся-ка с эргром Датаром на Чаячий остров и покарауль там немного. А то мало ли что может случиться, если пустить дело на самотек. Я потом пришлю кого-нибудь тебя сменить, а пока напишу Каменные Пристани бумагу, что ты мне очень нужен.
— Но, инспектор Нонор. У меня завтра с утра занятия…
— Я же сказал, что напишу в лицей бумагу. Тебя освободят.
Мем послушно кивнул и отправился туда, куда его послали: караулить Датара.