Читаем Тыквенное семечко полностью

— А у меня в вашем лесу брат живет, — важно заявила Хита, вытирая губы салфеткой.

— Это Лемис, который на склон залез? — парень с восхищением посмотрел на девушку. — Смелый брат у тебя, ничего не скажешь. И магазин у него красивый — столько солдатиков!

— Значит, не врет, — Хита откинулась на спинку стула и представила, что бы на это сказал отец. Она посмотрела на древесника, который пытался поймать ложечкой ускользающую вишенку, и в конце концов уронил ее под стол.

— Красивое прозвище! Ты мне вот что скажи, Листопад, как это вы умудряетесь без всяких напитков на ногах зимой быть?

Тот только пожал плечами.

— Просто не хочется и все. Там, в лесу, словно такой напиток в воздухе разбрызган. Даже с трудом верится, что я сейчас беседую с девушками, которые видят зиму в первый раз! Ну и как вам?

— Холодно. Но в удобных теплых шубках, наверное, другое дело. А смотреть на падающий снег можно часами… Я, между прочим, в этом году первый раз свой день рождения отмечу! Угораздило меня зимой родиться, — Хита посмотрела в окно на пушистые белые хлопья и подумала о том, что пора собираться домой. — Ну что, Капи, нам, наверное, уже пора? — спросила она подругу. Та закивала головой, и они стали собираться.

— Я вас провожу! — Листопад второпях доедал десерт, останавливая их жестами.

— Сами дойдем! — решительно возразила Хита, не желавшая, чтобы парень видел ее многочисленные кофты. — Ты когда еще сюда придешь? Я хочу брату гостинец послать, передашь ему?

— Без проблем. Давай завтра здесь и встретимся, в семь часов.

— Договорились! — Хита наспех натянула кофты и стремглав вылетела на улицу.

— Ну куда ты так несешься? — орала ей вслед Капи, увязнув в высоком сугробе.

— А туда, где нас с тобой никто не увидит! Прямо две кикиморы болотные в этой одежде, — проворчала она, поглядывая на Капи, которая никак не могла застегнуть пуговицы на телогрейке.

— Ну и что из того, что увидят? Все точно такие же, — ехидно ответила подружка.

— Нет, не все! Ты древесниц в шубках видела? А? Вот то-то!

— Тоже мне, сравнила… Тебе что, парень этот понравился? — спросила ее Капи.

— Рано еще об этом говорить, — махнула та рукой и оглянулась на чайный домик, весело мигающий нарядными лампочками.

Хита открыла дверь холма и застыла около спальни родителей. Услышав раскатистый храп Керна, она облегченно вздохнула и пошла на цыпочках в свою комнату. Она плюхнулась на кровать, раскинув руки в стороны. Спать не хотелось ни капельки. Это ее здорово развеселило, и она подбежала к окну и прижалась к нему носом.

Плодовые деревья искрились в свете фонаря таинственным светом. Хита залюбовалась зимним садом, отметя про себя, что представляла его зимой совсем другим.

'Кто мог подумать, что зимой я встречу Листопад! — весело подумала она, вспомнив чудаковатого древесника из чайного домика. Она подумала о предстоящей встрече, и взгляд ее скользнул по комнате. Увидев на сундуке наброшенную овечью шкуру, Хита радостно хлопнула в ладоши и пошла в соседнюю комнату за ножницами.

*** *** ***

Тюса с самого утра побежала в бук госпожи Буше. Сегодня они с Эльшемали будут готовить сладости для рождественского стола. Она чуть не сшибла клиентку, примеряющую перед зеркалом меховую накидку, поднялась по лестнице большими прыжками и ворвалась на кухню. Эльшемали повернула к ней голову и ласково улыбнулась. Она готовила начинку для сладостей, перед ней стояла большая тарелка с очищенными грецкими орехами, которые она толкла.

Кикиморка решила приготовить домик из песочного теста, сколько раз она уговаривала бабушку сделать такой, но та говорила, что она дурью мается, зачем усложнять процесс, если можно просто порезать тесто на квадратики и готово! Тюса, лежа вчера в кровати, представляла, какая будет крыша, как она украсит фасад. Ну и конечно, входная дверь! Она непременно должна быть из шоколадки! Она долго не могла заснуть, ворочаясь с боку на бок, и поглядывая в окно — а вдруг уже светлеет?

— На улице так холодно! — Кикиморка посмотрела в окно кухни, все покрытое морозными узорами.

Эльшемали тоже посмотрела на окно и печально вздохнула.

— А в моем саду сейчас тепло… — грустно сказала она, помешивая ложкой толченые орехи.

— Эльшемали, расскажи, пожалуйста, про свой сад! — Тюса придвинула к себе большую миску и стала разбивать туда яйца.

Эльшемали вытерла руки полотенцем и, устремив свой взгляд в окно, на несколько секунд застыла, как — будто перенеслась к себе на родину.

— Мой сад растет далеко-далеко на юге от твоего леса. Он очень большой, расположен в низине рядом с высокими горами. Горы такие высокие, что даже летом, верхушки покрыты белым снегом.

— А тролли в горах водятся? — перебила ее Тюса.

— Нет, не водятся, только козлы по горам прыгают, — Эльшемали поправила косынку. — И растут в саду фруктовые деревья: персики, апельсины, лимоны. Мы с семьей живем в большом инжировом дереве. Род Зубен очень знатный и богатый. Инжировые деревья приносят очень вкусные плоды…

— А на что они похожи по вкусу? — опять перебила Тюса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Скользящий
Скользящий

"Меня зовут Скользящий, и Вы узнаете почему… прежде чем эта история про меня закончится."   Скользящий не человек. Вдали от Ведьмака-защитника Графства, он охотится на людей, пробираясь в их дома, чтобы напиться кровью пока они спят...  Когда местный фермер умрет, естественно, что Скользящий захочет полакомиться кровью его прекрасных дочерей. Но фермер предлагает ему сделку: в обмен на то, что Скользящий доставит младших дочерей в безопасное место, он сможет забрать его старшую дочь, Нессу, чтобы делать с ней всё, что пожелает...  Обещание Скользящего оборачивается для него и Нессы коварным путешествием, где враги поджидают на каждом шагу. Враги, в том числе Грималкин, ужасная ведьма убийца, по-прежнему ищут способ уничтожить Дьявола навсегда.    Новая часть серии "Ученик Ведьмака" представляет Скользящего, одного из самых ужасающих существ, созданных Джозефом Дилейни.

Джозеф Дилейни , Радагор Воронов , Сергей Александрович Гусаров , Тим Каррэн

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей