Абивард лучезарно улыбнулся ему. «Первое щедрое предложение, которое ты сделал! Мы уже пытались убить друг друга раньше; теперь я могу сделать это должным образом».
«Это запрещено», - сказал Елииф. Абивард и Чикас оба в изумлении уставились на прекрасного евнуха. Елииф продолжал: «Шарбараз, царь царей, да продлятся его годы и увеличится его царство, дал мне знать, что вы оба нужны ему для предприятия, которое он планирует начать следующей весной».
«Что это за легендарное предприятие?"» Требовательно спросил Тзикас. "Хорошо", - подумал Абивард. Елииф не лгал мне - Тзикас тоже не знает. Он был бы оскорблен до глубины души, если бы Шарбараз просветил видессианского отступника, оставив его в неведении.
Елииф фыркнул. «Когда придет подходящее время для того, чтобы ты получил эти знания, будь уверен, они будут тебе предоставлены. До этого времени цените тот факт, что вас сохранят в живых, чтобы вы могли приобрести знания, когда придет время ».
«Он определенно не заслуживает того, чтобы жить, чтобы узнать», Сказал Абивард.
«В то или иное время многие высказывали мнение, что ты сам не заслуживаешь того, чтобы оставаться среди живых», - холодно ответил прекрасный евнух. Абивард прекрасно знал, что он был среди лидеров тех, кто выражал это мнение.
Несправедливость все еще жалила его. «Некоторые люди думали, что я был слишком успешным, и поэтому мне пришлось стать предателем из-за этого. Но все знают, что Чикас - предатель. Он даже не утруждает себя притворством, что им не является ».
«Значит, он этого не делает», - сказал Елииф, одаривая Чикаса взглядом таким же ледяным, как любой, которым он когда-либо охлаждал Абиварда. «Но у известного предателя есть своя польза, при условии, что за ним постоянно следят. Царь Царей намерен использовать ренегата так, как только сможет».
Абивард кивнул. Что касается Тикаса, то Шарбаразу было меньше о чем беспокоиться Маниакесу. Тикас уже пытался украсть видессианский трон. Что бы еще он ни делал, он не мог провозгласить себя Царем царей Макурана.
Это не означало, что он не мог претендовать на любое количество менее значительных, но все же заметных должностей в Макуране, таких как та, что была у Абиварда. Он уже стремился к этому посту и сделал все возможное, чтобы вышвырнуть Абиварда с него. Он сделал бы то же самое снова, если бы увидел шанс и подумал, что Шарбараз посмотрит в другую сторону.
Абивард принял торжественное решение: независимо от того, намеревался ли Шарбараз использовать Чикаса в своем грандиозном плане, каким бы он ни был, он собирался уничтожить видессианского отступника, если увидит хотя бы малейший шанс сделать это. Он всегда мог потом извиниться перед Царем Царей и не собирался предоставлять Тикасу такой же шанс.
Зима тянулась. Теперь детям нужно было выходить во двор, чего они не делали уже много лет. Даже Гульшар стала достаточно взрослой, чтобы скатать снег в комок и бросить им в своих братьев. После этого она завизжала от восторга.
Видессианские пленники обучали Вараза и Шахина. Сыновья Абиварда брались за уроки с таким же энтузиазмом, с каким они приняли бы яд. Он шлепал их по заднице и заставлял продолжать.
«Мы уже знаем, как говорить по-видессиански», - запротестовал Вараз. «Почему мы должны знать, как произносить речи на нем?»
«И все эти цифры тоже», Добавил Шахин. «Как будто все они - кусочки головоломки, и все они перемешаны, и видессиане ожидают, что мы сможем собрать их воедино так же легко, как и все остальное.» Он выпятил нижнюю часть носа. «Это несправедливо.» Это было худшее осуждение, которое он мог дать чему-либо, что ему не нравилось.
«Способность считать до десяти, не снимая обуви, тебя не убьет», Сказал Абивард. Он повернулся к Варазу. «Скорее всего, ты будешь иметь дело с видессианцами всю свою жизнь. Знание того, как произвести на них впечатление, когда ты говоришь, не причинит тебе длительного вреда».
«Когда ты впервые отправился в Видессос, ты знал, как говорить на тамошнем языке?» - Спросил Вараз.
«Не настолько, чтобы ты заметил», - ответил Абивард. «Но помни, я вырос на крайнем Северо-западе и вообще никогда не ожидал попасть в Видессос, разве что в качестве солдата армии вторжения.» Он скрестил руки на груди. «Ты продолжишь свои уроки», - заявил он так же твердо, как Шарбараз обнародовал указ. Царь Царей мог бы заставить весь Макуран прислушаться к нему. Власть Абиварда была меньше этой, но распространялась на двух его сыновей.
Они изучали не только математику и риторику. Они ездили верхом на пони, стреляли из луков, соответствующих их силе, и начали осваивать фехтование. Они приобретут видессианский лоск - Абивард был убежден, что это окажется полезным, - но под ним будут скрываться достижения настоящего макуранского дворянина.
«Чем больше разных вещей вы умеете делать, тем лучше вам будет», - сказал им Абивард.