«Если вы не смогли захватить город Видесс, Шарбараз должен быть сумасшедшим, чтобы думать, что Чикас сможет это сделать», - возмущенно сказала Рошнани. Абивард указал на стены их апартаментов, а затем на потолок. Он не знал, разместил ли Шарбараз слушателей рядом со свитой, но Царь Царей наверняка делал это последние две зимы, так что рисковать было глупо. Рошнани кивнула, понимая, что он имел в виду. Она продолжала: «Однако видессийцы тоже ненавидят Тзикаса, так что я не вижу, как он мог бы помочь в захвате их столицы».
«Я тоже», - сказал Абивард. Даже если Шарбараз не стал бы слушать Дегмуссу, его шпионы собирались услышать, что Абивард думает о ренегате. Рано или поздно, продолжал он говорить себе, к Чикасу должна была прилипнуть какая-то грязь. «Они скорее убьют его, чем меня. Я просто враг, в то время как он предатель».
«Предатель для них, предатель для нас, снова предатель для них», - сказала Рошнани, проникаясь духом игры. «Интересно, когда он предаст нас снова».
«Он получит первый шанс, или я упущу свою ставку», - ответил Абивард. «А может быть, и нет - кто знает? Может быть, он подождет, пока не сможет причинить нам наибольший вред.»
Следующее короткое время они провели, удовлетворенно бегая по Тикасу. Если бы слушатели в стенах были хоть немного внимательны, они могли бы принести Шарбаразу достаточно компромата, чтобы он приказал казнить Тикаса пять или шесть раз. Однако через некоторое время Абивард сдался. Что бы ни говорили слушатели Шарбаразу, он не собирался отправлять Чикаса на плаху. У него уже был весь компромат, необходимый для того, чтобы приказать казнить Чикаса. Проблема была в том, что Царь Царей хотел, чтобы отступник был жив, чтобы он мог участвовать в его плане, каким бы он ни был.
Абивард сел рядом с Рошнани и обнял ее одной рукой. Ему это нравилось само по себе. Это также дало ему возможность приблизить свою голову к ее и прошептать: «Какой бы план ни был у Шарбараза, если он направлен на захват города Видесс, он не сработает. Он не может заставить корабли вырастать из воздуха, и он также не может превратить макуранцев в моряков.»
«Тебе не нужно говорить мне об этом», - ответила она, тоже шепотом. «Ты думаешь, ты был единственным, кто смотрел через переправу для скота на город с другой стороны ...» При этих словах она перешла на видессианский; для имперцев их столицей был город, несравненно более величественный, чем все остальные."- на дальней стороне?"
«Я никогда не заставал тебя за этим занятием», - сказал он.
Она улыбнулась. «Женщины совершают всевозможные поступки, за которыми их мужья не застают. Может быть, это происходит оттого, что они провели так много времени в женских кварталах - они так же хранят секреты размножения, как и для того, чтобы выводить детей».
«Ты покинула женский квартал вскоре после того, как мы поженились», - сказал он. «Тебе не нужно винить это за подлость».
«Я не собиралась ни в чем "обвинять" это», - ответила Рошнани. «Я горжусь этим. Это избавило нас от многих проблем на протяжении многих лет».
«Это правда.» Абивард еще больше понизил голос. «Если бы не ты, Шарбараз не был бы сейчас Царем Царей. Он никогда бы не подумал о том, чтобы самому укрыться в Видессосе - его гордость была слишком велика для этого, даже так давно.»
«Я знаю.» Рошнани испустила небольшой, почти беззвучный вздох. «Я избавила нас от неприятностей там или стоила нам неприятностей?» Слушатели, если таковые и были, не могли услышать ее; Абивард сам едва слышал ее, и его ухо было близко к ее рту. И, услышав ее, он понятия не имел, каким был ответ на ее вопрос. Время покажет, полагал он.
Шарбараз, царь Царей, запретил Абиварду пытаться избавиться от Чикаса. Из того, что сказал Елииф, Шарбараз также запретил Чикасу пытаться избавиться от него. Однако он не дал бы и фальшивого медяка за силу этого последнего запрета.
После той единственной катастрофы на пиру дворцовая прислуга сделала все возможное, чтобы Абивард и Чикас даже близко не подошли к тому, чтобы находиться в одном и том же месте в одно и то же время. Поскольку это означало держать их далеко друг от друга во время церемониальных трапез, усердие слуг было вознаграждено. Но Абивард мог свободно бродить по коридорам дворца. И таким, каким бы прискорбным Абивард ни находил перспективу, был Тзикас.
Они столкнулись друг с другом через три или четыре дня после того, как Елииф доставил сообщение из Шарбараза, приказывающее Абиварду не преследовать видессианского отступника. Послание или нет, но это было почти буквально то, что произошло. Абивард спешил по коридору недалеко от своих апартаментов, когда Тикас пересек его путь. Он в спешке остановился. «Я сор...» - начал Тзикас, а затем узнал его. «Ты!»
«Да, я.» Рука Абиварда, словно сама по себе, опустилась на рукоять его меча.