Читаем Тысяча и один день полностью

Сидим в Бабельсберге, в кают-компании. (В свои апартаменты Марджори гостей не пригласила и правильно сделала: как бы не выпал ненароком из шкафа пластиковый самец.) Обстановка напряженная, но внешне демократичная. Я сижу за одним столом с тремя высшими чинами космофлота, потягиваю настоящий кофе из саморазогревающегося клизмоподобного сосуда с гнутой трубочкой и даже не докладываю, а излагаю свою версию происшествия. Да-да, именно происшествия, пусть чрезвычайного, так и быть. Я намеренно избегаю слова «бунт» или, упаси Первоматерь, «мятеж», предпочитая «недозволенные действия» и «беспорядки, спровоцированные узкой группой подстрекателей и поддержанные частью персонала». Присцилла О’Нил молчит. Иоланта Сивоконь кипит, но пока терпит. Марджори смотрит на меня с благодарностью.

– К счастью, резерв пилотов еще не исчерпан, – подвожу я итоги. – К началу «Эгиды» мы будем иметь семьдесят одну капсулу и, разумеется, лазерные платформы. Что до разрушений на базе, то они в общем-то минимальны, уже сегодня-завтра можно ожидать полного восстановления...

– Сколько их было? – перебивает меня Иоланта.

– М-м... прошу прощения?

– Я спрашиваю, сколько было бунтовщиков? По списочному составу, на базе должно находиться четыреста девяносто два эксмена. Шестнадцать убито, девять больных числятся в изоляторе, двое в карцере, эти не могли быть причастны, итого э... четыреста шестьдесят пять эксменов. Я хочу знать: сколько из них участвовало в бунте?

– Понятия не имею, – пожимаю плечами я. – А знаешь почему?

От моего амикошонства Иоланту передергивает. Что, отвыкла уже, дорогая? Привыкай вновь и не вздумай поставить меня по стойке «смирно» или огреть хлыстом, не то я проболтаюсь невзначай, как однажды водил тебя, генерал-поручика, на поводке в нужник...

– Любопытно узнать, – цедит она.

– Потому что мне это неинтересно, – заявляю я. – А еще потому, что я намерен выполнить наш договор, для чего мне понадобится не только эскадра, но и база с работоспособным персоналом. Если с вами на «Магдалене» прибыла хотя бы сотня классных специалистов, тогда, конечно, иное дело... ах, нет? Я почему-то так и думал. Следовательно, есть два логичных пути: или забыть то, что здесь произошло, и списать издержки в... в издержки, или начать следствие и учредить трибунал для наказания причастных к беспорядкам – но тогда уже напрочь забыть об «Эгиде». Есть выбор. Что до меня, то я, естественно, за первый вариант...

– Тебя никто не спрашивает! – отрезает Иоланта. – Вернее, мы с тебя еще спросим, как и со всех тех, кто допустил бунт...

Марджори съеживается, стараясь казаться меньше, чем она есть. Дойдет очередь и до нее, и непременно всплывет ее противоестественная связь с эксменом, что посерьезнее провороненного бунта, так что светит ей, пожалуй, какой-нибудь поселок Торос на берегу моря Сестер Лаптевых... а итог для всех будет один.

– Как раз я единственный эксмен, кровно заинтересованный в успехе «Эгиды», – кротко замечаю я, и мне отчего-то становится весело. Что, сожрали меня, акулы? Схавали? Сгрызли? Зубы обломаете. Сейчас вы у меня начнете плясать под мою дудку. – Однако я впервые слышу, что в мои обязанности входят полицейские функции... Нельзя ли еще кофе?

Иоланта начинает багроветь. Этого она делать не умеет, комплекция еще не та, вот лет через двадцать ее разнесет, тогда... А пока изменение колера кожного покрова напоминает всего-навсего нездоровый румянец.

Марджори сама подает мне еще один клизмоподобный сосуд. Я благодарю просто кивком. Знай наших.

– Я правильно поняла, что лояльные эксмены заперли бунтовщиков по каме... по этим... по кубрикам? – наконец справляется с собой Иоланта.

– Совершенно правильно, – ответствую я, потягивая горячий кофе. – Именно лояльные. Именно бунтовщиков. И именно по кубрикам. Зачинщиков ждет суд старожилов.

– Всех участников бунта ждет трибунал! – чеканит Иоланта.

Трудно с этими настоящими людьми. Не понимают простых вещей. Но с другой стороны: всегда ли человек понимает, а главное, желает понять чувства, например, собаки? А ежика? Не говоря уже о муравьях, что шустрят под ногами...

– До операции «Эгида» или после? – невинно интересуюсь я, очень стараясь не омрачить свой безоблачный тон какой-нибудь ехидцей.

– Он прав, – негромко произносит Присцилла О’Нил. Семь раз отмерено, резак пущен в дело. – Сейчас мы ничего не можем сделать, дорогая. Боюсь, не сможем и впредь. Нам придется закрыть глаза на эти... беспорядки.

– Но хотя бы зачинщиков... – Иоланта не в силах сразу смириться.

– Какой смысл, дорогая? Казнить их здесь – осложнить подготовку к «Эгиде»... у нас и так осталось очень мало времени. Забрать с собой – боюсь, тогда очень многие начнут рваться в зачинщики. Я уверена, что командование базы само примет необходимые меры. Не будем забывать, что персонал базы самостоятельно справился с беспорядками. Верно, Мардж? – Марджори благодарно кивает. – Ну вот... Я даже думаю, что нам нет нужды оставаться здесь до завтра, как мы планировали. Видимо, есть смысл отбыть уже сегодня, ты согласна, дорогая?

– Но...

– Ты согласна, дорогая?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир матриархата

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы