Читаем Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей полностью

Жарким летним днём бедный носильщик по имени Синдбад, изнемогая от усталости, тащил тяжёлый мешок и вдруг увидел стоящую в тени скамейку. Он сел отдохнуть и заметил неподалёку в стене красивую калитку.

Из-за стены слышалась чудесная музыка, доносились манящие запахи и голоса весело переговаривавшихся людей.

Синдбад вздохнул и начал напевать:

– Люди на свет родятсяПохожими друг на друга.Потом одни веселятся,Другим приходится туго…

Отдохнув немного, Синдбад уже собирался продолжить свой путь, как вдруг из калитки вышел молодой человек. Поклонившись Синдбаду, он сказал:

– Мой господин прислал за тобой. Прошу, пойдём со мной!

– Тут какая-то ошибка, – удивился Синдбад. – Мне не место в таком прекрасном саду.

Юноша покачал головой:

– Нет, нет, никакой ошибки. Господин просил меня привести человека, который пел возле калитки.

«Вот тебе на, – подумал Синдбад. – Надеюсь, он не разозлится на меня за эту песенку…»

И он последовал за юношей.

Никогда прежде носильщику Синдбаду не доводилось видеть красоту, подобную той, что открылась перед ним в саду. Там росли невиданные растения со свисающими до земли листьями и благоухали прекрасные цветы. На ветвях сидели и звонко щебетали разнообразные птицы.

В центре сада журчал богато украшенный фонтан, а разложившиеся вокруг него музыканты играли приятные мелодии.

Юноша подвёл Синдбада к низкому столу, вокруг которого на вышитых подушках сидели хорошо одетые люди. Во главе стола восседал мужчина с седеющей бородой.

– Добро пожаловать! – воскликнул он. – Мне понравилась твоя песня, и я подумал, что ты, может быть, сможешь повторить её для нас.

Синдбад смутился. Тем не менее, откашлявшись, он снова запел. И на этот раз добавил новый куплет:

– Но я не жалуюсь, нет, никогда.Ведь знает Бог, что творит.Своё получит носильщик Синдбад,Каждого Бог одарит.

– Браво! – воскликнул хозяин, когда Синдбад закончил песню. – Какое совпадение – меня зовут так же, как и тебя – Синдбад! Я – Синдбад-мореход. Может быть, судьба не случайно свела нас вместе. Прошу тебя, присоединяйся ко мне и моим гостям, ешь и пей всё, что хочешь!



Носильщик не мог опомниться от свалившейся на него удачи. Он сел к столу и начал пробовать изысканные блюда и напитки.

Тем временем хозяин продолжал:

– Как приятно сидеть здесь за накрытым столом и беседовать с гостями! Однако должен сказать, что мне было не так-то легко добраться сюда. За свою жизнь я совершил семь путешествий, одно удивительнее другого. Хотите, расскажу вам о них?

– О, да, пожалуйста! – воскликнул Синдбад-носильщик. Остальные гости согласно закивали головами.

– Тогда я начинаю, – сказал Синдбад-мореход…

Путешествие первое

Исчезающий остров


Когда я был совсем молодым, мой отец умер и оставил мне всё состояние. Долгое время я жил в своё удовольствие. Однако пришёл день, когда я понял, что деньги заканчиваются, и мне надо было что-то предпринимать.

Я подумал: «До сих пор я ничего не делал, только тратил отцовские деньги. Это скучно! Я должен придумать, чем мне заняться, и отправиться на поиски приключений!»

В тот же день я продал всё, что у меня оставалось, купил несколько отрезов прекрасного шёлка и пошёл в порт. Там я нашёл торговое судно, отправлявшееся в дальние страны, заплатил капитану, и меня взяли на борт.

Вместо со мной на корабле было ещё шесть купцов. Мы плыли через море, останавливаясь в каждом порту.

Там мы продавали свои товары и покупали что-то новое на продажу. Мне нравилась такая жизнь – я встречался с новыми людьми и видел незнакомые страны.

Мы отплывали всё дальше и дальше от родных мест, и целую неделю на горизонте не показывалась земля. Потом, в одно прекрасное утро, посередине спокойного синего моря мы увидели остров.

Он выглядел странно – большой чёрный холм, на котором росло всего несколько пальм, а берег был покрыт песком, мелким, как пыль.



Решив высадиться на этом острове, капитан приказал бросить якорь, и мы поплыли к берегу на маленьких шлюпках.

Некоторые из моих попутчиков хотели постирать одежду и захватили с корабля большое деревянное корыто. Наполнив его водой, они стали собирать ветки, чтобы разжечь костёр. Я же пошёл в одиночку исследовать остров.

Я не успел отойти далеко, как вдруг земля под моими ногами накренилась, и весь остров пришёл в движение. Я услышал, как капитан закричал:

– Обратно на корабль! Скорее!

Все бросились к шлюпкам, но я оказался дальше всех от берега. Я поспешил было вдогонку за своими товарищами, но волны уже захлестывали берег. Мгновение – и вода дошла мне до колен. Остров целиком погружался в море!

Вода залила костёр, который разожгли мои спутники, и оставленное ими корыто подплыло ко мне. Я поспешил забраться в него – и вовремя, потому что остров уже скрывался под водой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги