Читаем Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия полностью

Известен человек среди другихСвоими действиями, и делаЛюдей великодушных, крайне щедрых,Подобны начинаниям его.И не злословь из опасения ты,Что и тебя злословить будут, так какВесьма то вероятно, что лицо,Сказавшее злословие, получитНа это соответственный ответ:«Воздерживайся от постыдных словИ не произноси их ты, когдаТы говоришь серьезно или шутишь».Ведь если сохраняет, например,Собака качества хорошие свои,То приучают жить ее при доме,Тогда как гордый лев закован в цепиЛишь вследствие незнанья своегоПустыни. Корабли плывут по морюВдаль, между тем как под водою моряЛежат жемчужины в пренебреженьеПовсюду на берегу морского дна.И воробей не стал бы беспокоитьСвоей особой ястреба, не будь он такИсполнен безрассудства своегоИ слабости всех внешних чувств его.Написано на темно-синем небеНа воздухе страницах изреченье:«Кто выполняет добрые дела,Тот испытает сходное и сам».Не покушайся сахара извлечьИз калоквинта, так как сходным вкусОкажется с его происхожденьем.

После этого Абу-Сир прожил очень недолго, и Господь взял его душу. Его похоронили рядом с его бывшим товарищем; место, где они были погребены, народ назвал Абу-Киром и Абу-Сиром. Вот в каком виде сохранилась история Абу-Кира и Абу-Сира.

Слава Превечному Создателю!

Глава двадцать седьмая

Начинается с половины девятьсот сорок первой ночи и кончается в половине девятьсот сорок шестой

История Абдул-Аллаха Сухопутного и Абдул-Аллаха Морского

Жил-был рыбак по имени Абдул-Аллах, у которого была большая семья; у него было девять человек детей и их мать, и кроме сетей не было никаких средств. Он ходил ежедневно в море ловить рыбу и на вырученные деньги содержал семью. Когда же ему попадалось много, то он покупал хорошей провизии и плодов, растрачивал все до последней монеты, думая при этом, что назавтра Господь дошлет пищу. Когда жена его родила еще, то у него стало десять человек детей, и как раз в этот день он не изловил ни одной рыбы, и им нечего было есть; а жена между тем просила принести ей чего-нибудь.

– Я сейчас отправлюсь в море, – сказал он ей, – и на счастье новорожденного заброшу сети.

Он так и сделал, и, подождав немного, потянул веревки и вытащил сеть, полную песку, камешков и травы, но в ней не было ни единой рыбы. Он забросил во второй раз, но рыбы опять-таки не было. Он забросил и в третий, и в четвертый, и в пятый раз, но рыбы все-таки не было.

«Неужели, – думал он, – Господь создал новорожденного и ничего не послал для прокормления его? Может ли это быть?» Он сложил сети и с тяжелым сердцем пошел обратно, зная, что дома у него нечего есть и что жена лежит больная. Проходя мимо хлебопекарни, он увидал громадную толпу народа.

Время было сухое, следовательно, голодное, но народ все-таки покупал хлеб, а он стоял и только втягивал в себя запах горячего хлеба, и чувствовал сильный голод. Хлебопек, увидав его, подозвал к себе и сказал:

– Послушай, рыбак, тебе, верно, хочется хлеба? Ну, говори же, не стесняйся. Если у тебя нет с собой денег, то я и так дам, и подожду, пока ты будешь посчастливее.

– Да, хозяин, – отвечал рыбак, – у меня нет денег, но дай мне хлеба, чтобы накормить всю семью, а в залог я оставлю тебе сети.

– Полно, бедняга, – отвечал пекарь, – сеть твоя то же, что для купца лавка; она – твое средство существования, и если ты оставишь ее в заклад, то чем же ты будешь ловить рыбу? Говори, сколько хлеба тебе надо?

Он сказал, сколько ему нужно хлеба, и столько получил от пекаря; кроме того, получил от него денег, на которые мог купить другого продовольствия.

– Я буду терпеливо ждать возврата этих денег; а самое лучшее, если на них ты принесешь мне рыбы.

– Господь наградит тебя за это, – сказал рыбак и, взяв хлеб и деньги, весело пошел домой к жене и детям, которые плакали уже от голода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционное иллюстрированное издание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками "Тысячи и одной ночи", завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Древневосточная литература
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора

Впервые три повести классика отечественной детской литературы Льва Кассиля: «Кундуит и Швамбрания», «Дорогие мои мальчишки» и «Будьте готовы, Ваше высочество!» в одном томе.В 1915 году двое братья Лёля и Оська придумали сказочную страну Швамбранию. Случившиеся в ней события зеркально отражали происходящее в России – война, революция, становление советской власти.Еще до войны школьный учитель Арсений Гай и его ученики – Капитон, Валера и Тимсон – придумали сказку о волшебной стране Синегории, где живут отважные люди. Когда началась война, и Гай ушел на фронт, то ребята организовали отряд «синегорцев», чтобы претворить в жизнь девиз придуманной им сказки – «Отвага, верность, труд, победа».В 1964 году в детский лагерь «Спартак» приехал на отдых наследный принц Джунгахоры – вымышленного королевства Юго-Восточной Азии.Книга снабжена биографией автора и иллюстрациями, посвященными жизни дореволюционных гимназистов и советских школьников до войны и в начале шестидесятых годов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лев Абрамович Кассиль

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)

16 марта 1831 г. увидел свет роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». Писатель отчаянно не хотел заканчивать рукопись. Июльская революция, происходившая прямо за окном автора в квартире на площади Вогезов, сильно отвлекала его.«Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошёл в свой роман, как в тюрьму…», – вспоминала его жена.Читатели, знавшие об истории уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее Квазимодо, звонаря собора Нотр-Дам, священника Фролло и капитана Феба де Шатопера, хотели видеть тот причудливый средневековый Париж, символом которого был Собор Парижской Богоматери. Но этого города больше не было. Собор вот уже много лет пребывал в запустении. Лишь спустя несколько лет после выхода книги Квазимодо все же спас Собор и правительство постановило начать реставрацию главного символа средневекового Парижа.В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.

Виктор Гюго

Историческая проза

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги