Читаем Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире полностью

Я выступил вперед и поцеловал землю перед ее ногами, а она указала мне на стул перед ней. Она расспросила меня, кто я родом и чем занимаюсь, и, кажется, осталась довольна ответами, потому что сказала:

– Я воспитала эту девочку как собственную дочь и думаю, что ты ей подходишь, но мне следует спросить калифа, даст ли он разрешение на этот брак.

В тот же день моя возлюбленная улучила минутку и пришла сказать мне, что госпожа Зубейда заручилась разрешением повелителя правоверных. Наш брачный договор должны были составить завтра, а через несколько дней сыграть свадьбу. Я запрыгал от радости, как мальчик. И с того мгновения меня переполняла страсть и желание оказаться с моей невестой наедине.

В день свадьбы мою возлюбленную отвели в баню ее служанки, чтобы умастить ее и нарядить к свадебной ночи, а мне подали плов с зирой, украшенный фисташками и кедровыми орехами. Я набросился на еду, съел все до последнего орешка, вытер рот и стал ждать, когда ночь станет темнее, а служанки в это время со свечами водили мою прекрасную возлюбленную по дворцу калифа, и пели, и играли на тамбуринах, и получали подарки и поздравления.

Наконец процессия вошла в мои покои, и девушки сняли с моей невесты одежды и распустили ее длинные черные волосы, так что они закрыли белое тело. Как только мы остались наедине, я поспешил к ней, заключил ее в объятия и отнес на кровать, не в силах поверить, что мы наконец вместе.

Вдруг она испустила пронзительный крик, так что переполошила всех девушек во дворце, и те бросились к дверям, спрашивая:

– Что случилось, сестра?

Я же дрожал и обливался потом, не понимая, что сделал плохого, – разве что прижал ее к своему сердцу!

– Уберите от меня этого безумного! – закричала она.

– Что я тебе сделал, что ты сочла меня безумным? – спросил я.

– Ты наелся плова с зирой и не помыл после этого руки, безумец из безумцев! Как смел ты думать, что можешь жениться на такой, как я, когда руки у тебя пахнут не только зирой, но еще и шафраном! Держите его! – сказала она девушкам, и в мгновение ока они стащили меня с кровати, и моя любимая стала хлестать меня по спине и ягодицам, а потом воскликнула: – Отведите его к начальнику стражи – пусть ему отрежут руку, которой он ел плов!

Я прикрыл правую руку левой и взмолился:

– Нет власти и силы, кроме Аллаха милосердного! Что за беда, что за напасть, разве не хватит с меня этой безжалостной порки? Теперь мне суждено потерять руку только потому, что я ел плов с зирой и шафраном и забыл помыть ее после этого? Будь проклят этот плов, и вся зира, и весь шафран на земле!

Девушки заступились за меня и стали целовать своей повелительнице руки, умоляя:

– Прости его ради нас и во имя Аллаха: этот юноша ведь не сделал тебе зла, его вина только в забывчивости!

Но она проклинала меня, бушуя, словно смерч:

– Нечестивый безумец! Снова и снова буду я проклинать тебя: как ты мог не помыть руки после плова? Я даже теперь чую зиру. Нет, нет, не могу тебя простить!

И она приказала девушкам держать меня крепче, взяла острый нож и отрезала мне оба больших пальца. Одни девушки пытались унять кровь, другие поили меня вином, но все равно я лишился чувств. Придя в себя, я заплакал и стал умолять ее:

– Обещаю тебе, что, пока я жив, я не притронусь к плову и даже близко к нему не подойду, не помыв потом руки сто двадцать раз.

– Молодец! Ты усвоил урок, – улыбнулась госпожа, но затем сурово сказала: – Нет, я не могу тебя простить и не прощу – уходи из дворца, чтобы я больше тебя не видела.

Я собрал свои пожитки, заливая их кровью, а она вышла из спальни в гневе и негодовании. Я покинул и дворец, и Багдад, потому что она оскорбила меня как мужчину и попрала мое достоинство. Я знал, что если останусь, то, куда бы ни пошел, люди станут показывать на меня пальцами и перешептываться: «Вон человек, который в свою брачную ночь так вонял пловом с зирой, что его оттолкнула даже невеста, – отрезала в наказание оба больших пальца и вышвырнула».


Повар-мусульманин тщетно пытался разгадать мысли царя Китая, когда тот прижал ладонь ко лбу, словно обдумывал услышанное. Когда молчание затянулось, повар обратился к нему:

– О великий государь! Надеюсь, ты нашел мой рассказ более занимательным, чем история о твоем горбуне?

– Ты видел, чтобы я смеялся или даже улыбался, когда ты рассказывал? Клянусь Всевышним! В твоем рассказе нет ничего более удивительного или интересного, чем в рассказе о моем бесценном горбуне. Так что будьте уверены: вы все четверо отправитесь к палачу.

Тогда поднялся врач-еврей и поцеловал землю у ног царя.

– О счастливый царь, с твоего позволения я расскажу тебе историю, более забавную и чудесную, чем все, которые ты услышал доселе, включая историю горбуна, и, быть может, она тронет тебя, и ты нас пощадишь.

Царь долго молчал, так что не только портной, повар, врач и купец, но и все придворные затаили дыхание, и наконец промолвил:

– Что ж, послушаем…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза