— Коман! Как ты думаешь? Чья это может быть кормилица? Верно, ребенок, которого она кормит грудью, тяжко занемог. Вот она и молит богов о его спасении. А мы обрекаем на бесполезную гибель две наши жизни. О, если бы мы могли отдать их в обмен на жизнь этого ребенка!
— О, я была бы счастлива умереть во спасение ребенка... Но не ради чужого, нет! Ради твоего мальчика, твоего сына, которого казнят на рассвете. О, я согласна пойти на любую пытку, на любую казнь; пусть меня изрубят на мелкие части всю, с головы до ног... Пусть погибнет моя душа, лишь бы спасти его!
СОДЕРЖАНИЕ
От составителя.
Период Нара. VII в.
Летописания о богах и правителях.
ЗАПИСИ ДРЕВНИХ ДЕЯНИЙ
АННАЛЫ ЯПОНИИ
«Манъёсю».
МАНЪЁСЮ («СОБРАНИЕ МИРИАД ЛИСТЬЕВ»)
Сведения об авторах.
Период Хэйан. IX—XII вв.
«Великое зерцало» — памятник конца «золотого века» японской культуры.
ВЕЛИКОЕ ЗЕРЦАЛО
Рассказы о песнях.
ПОВЕСТЬ ОБ ИСЭ
ПОВЕСТЬ О ЯМАТО
«Кокинвакасю» — «Собрание старых и новых песен Японии».
КОКИНВАКАСЮ («СОБРАНИЕ СТАРЫХ И НОВЫХ ПЕСЕН ЯПОНИИ»)
Указатель имен авторов «Кокинвакасю», представленных в настоящем издании.
Лирические дневники.
Ки-но Цураюки. ДНЕВНИК ПУТЕШЕСТВИЯ ИЗ ТОСА В СТОЛИЦУ
Митицуна-но хаха. ДНЕВНИК ЛЕТУЧЕЙ ПАУТИНКИ
Мурасаки Сикибу. ДНЕВНИК
Дочь Сугавара-но Такасуэ. ОДИНОКАЯ ЛУНА В САРАСИНА
Японские легенды о чудесах.
ЯПОНСКИЕ ЛЕГЕНДЫ О ЧУДЕСАХ
Об обожателе «Сутры Лотоса» монахе Рэнсё
Слово о вырывании ростка бамбука из глазницы черепа и о чуде, сотворенном молитвой
Слово о том, как сирота почитала бронзовую статую Каннон, и об удивительном воздаянии в этой жизни
Слово о том, как монах присвоил дрова, предназначенные для кипячения воды, и переродился быком
Слово о наказании в этой жизни злодея за взваливание на лошадей непомерных тяжестей
Слово о женщине, наказанной в этой жизни за похоть и за то, что она лишала детей материнской груди
Слово о похотливом переписчике «Сутры Лотоса», наказанном внезапной и мучительной смертью
О распутнице из округа Муроно земли Кии
Слово о каре, настигшей безжалостного и неправедного ростовщика
Слово о наказании мучительной смертью за безжалостное взимание долгов с великой для себя выгодой
О монахах Тико и Райко
О помощнике начальника стражи левой части государева дворца по имени Минамото Масамити
Слово о том, как поймали Гром
Слово о лисице и ее сыне
Слово о том, как дочь, унесенная орлом, встретилась со своим отцом в далекой стороне
Слово о воздаянии в этой жизни за освобождение краба и лягушки
Слово о девочке, родившейся из мясного шарика, которая творила добро и наставляла людей
Слово о женщине, родившей камни и поклонявшейся им
«Повесть о Гэндзи».
Мурасаки Сикибу. ПОВЕСТЬ О ГЭНДЗИ
Стародавние повести.
СТАРОДАВНИЕ ПОВЕСТИ