Читаем Тысячелетний мальчик полностью

Рокси пристально смотрела на мальчика и говорила с исключительной мягкостью и терпением. Она следила за каждым его движением.

По-прежнему прижимая к груди одну руку, мальчик медленно поднялся на ноги. Он доплёлся до дивана из дерматина и сел. Рокси устроилась рядом – так, чтобы видеть мальчика. Я же поставил на место стол и уселся на него.

– Можно взглянуть, что у тебя с рукой? – спросила Рокси и осторожно приподняла вторую руку мальчика. – Болит?

Похоже, болело мучительно. Правый рукав был разорван, и под ним виднелось обожжённое предплечье с глубокими красными рубцами от запястья до локтя и шелушащейся кожей. Мы с Рокси шумно выдохнули.

– Брат, тебе нужен врач, – сказал я.

Сказал не грубо, но мои первые слова, обращённые к нему, оказались неверными. Он посмотрел на меня.

– Нет. Точно нет. Ни при каких обстоятельствах.

Я понял, что он сказал. Это прозвучало достаточно выразительно. Но выражение «ни при каких обстоятельствах» резануло. Слишком уж оно было необычным для ребёнка. Мальчик выглядел не старше нас.

– Но как же, Альфи, – вмешалась Рокси (назвав его по имени – по мне, очень умный ход), – ты сильно обжёгся. Рана может… ну не знаю… загноиться или вроде того.

– Видишь? Ты не уверена, правда?

В его словах был оттенок не то чтобы агрессии – скорее самоуверенности.

– Никаких врачей.

Он поглубже уселся на диван, и на его лицо вернулось прежнее страдальческое выражение.

– Просто… оставьте меня в покое. Со мной всё будет в порядке. И никому ни слова. Со мной всё будет в порядке.

Нет, не будет. Мы понимали: «всё будет в порядке» говорит человек, с которым всё будет не в порядке.

– Что случилось, Алве? Альфи? Там, в огне?

Я подумал, что было бы неплохо его разговорить. Но Рокси затрясла головой, давая понять: ты делаешь не то.

– Послушай меня, Альфи, – сказала она. – Первое, что тебе надо сделать – это вымыться и согреться. Ты дрожишь. Для начала промоем рану. Затем дадим тебе одежду. И может быть, всё образуется.

Рокси внимательно осмотрела рану, касаясь краёв кончиками пальцев.

– Здесь больно? – спросила она, и мальчик сморщился в ответ. – Твой отец дома, Эйдан?

Рокси повернулась ко мне.

– НЕТ! – заявил Альфи.

Его испачканное сажей лицо исказил ужас. Он посмотрел на дверь и попытался встать.

– Всё хорошо, Альфи. Сядь. Можешь нам доверять. Мы никому о тебе не расскажем, если ты не захочешь.

Она повернулась ко мне.

– Тебе надо пробраться домой. Встань рядом с Эйданом, Альфи.

У Рокси проявились такие командирские замашки, что Альфи по её команде тут же встал.

– Хм-м. Эйдан, у тебя сохранилась старая одежда? Ну, знаешь, всякое барахло, из которого ты вырос?

– Нет. Мы всё выбросили во время переезда.

– А твоя сестра?

Либби была примерно одного роста с этим странным грязным мальчиком, стоящим между нами.

– Я посмотрю, что у неё есть. Но одежда может быть розового цвета – ты не против?

Если Альфи и был против, на его лице это не отразилось. На его лице почти ничего не отражалось. Он откинулся на спинку дивана рядом с Рокси и снова начал дрожать, шевеля губами. Ситуация явно осложнялась.

Рокси встала и показала глазами на дверь. Я вышел вслед за ней.

На улице мы отошли от двери на несколько метров.

– Классические признаки, – сказала Рокси. – ПТСР.

– Что?

– Посттравматическое стрессовое расстройство. Он видел, как сгорел его дом. Возможно, видел, как в огне погибла его мать. Слишком много впечатлений, и отсюда… ты понимаешь.

– Странное поведение.

– Ну да. Ему нужно помочь, но сначала Альфи должен довериться нам. Иначе при первом удобном случае он сбежит.

– Откуда ты всё это знаешь? – спросил я.

Прозвучало колко, но её поведение произвело на меня впечатление.

Она пожала плечами.

– Читала много. Теперь иди и раздобудь чистую одежду. Принеси её к моему дому, я тебя встречу. Мама сейчас в своей комнате, работает. Скорее всего, она надела наушники.

– Надеюсь.

Я ещё не забыл её свирепую мамашу.

Рокси метнула в меня испепеляющий взгляд.

– Моя мама – отличная. Она просто…

– Испугалась?

– Рассердилась.

– Испугалась и рассердилась.

– Не важно. Ты должен помочь Альфи помыться. Залезть в ванну, вылезти, вытереться и всё такое.

– Я?

Мне хотелось произнести это нормальным голосом, но получилось какое-то кваканье.

Испепеляющий взгляд вернулся.

– Да, ты. Потому что ты мальчик. Вряд ли он жаждет появиться голым передо мной.

Я тут же решил: если когда-нибудь окажусь в трудной ситуации, то захочу, чтобы её разруливала одиннадцатилетняя Рокси Минто.

И, заглядывая в будущее, скажу: это было мудрое решение.

Глава 29

Меньше чем через час мы снова сидели в гараже. Обнаружилось следующее:


1. Терпение отца истощалось, поскольку я пренебрегал своими домашними обязанностями. Когда я, прокравшись через заднюю дверь, пытался незаметно подняться в комнату Либби, он разбирал малярные кисти внизу. И позвал меня. «Где ты шлялся, солнце моё? – он говорил „солнце моё“, только когда сердился. – Мне нужна помощь: надо сделать здесь уборку». Я пообещал, что помогу ему позже, и смылся. Будучи ограниченным во времени, я не мог долго выбирать одежду для Альфи.


Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мировой фантастики для детей

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези