Читаем У истоков Броукри (СИ) полностью

Ривера уходит. Вместе с ним и близнецы Дамекес. Марко держится рядом с сестрой, а она держится рядом с Эрихом. Ох, так и хочется вскочить из-за стола и тряхануть ее за пышную шевелюру. И вот опять я отвлекаюсь. Встряхиваю головой, опускаю глаза ниже и неожиданно вижу на столе книгу. Недоуменно морщусь. Это не моя книга, и ее здесь не было. Боже, наверно, я схожу с ума. Целый день прибываю в какой-то абстракции.

Открываю учебник и вижу сложенный листок. Поднимаю глаза на Эриха. Они сидят в конце зала, общаются, но парень смотрит на меня. Возможно, он хочет встретиться, или, может, он что-то узнал?

Я раскрываю записку и облизываю губы.

«Приходи за стену к западным воротам в восемь часов вечера. Я тебя встречу».

Я быстро превращаю листок в скомканный шарик и прячу в карман брюк. Не знаю, в чем причина, но если Эрих считает нужным встретиться — значит, так нужно. Правда, как он не побоялся передать мне записку у всех на виду? Возможно, он, правда, узнал что-то.

Неожиданно рядом со мной появляется Мэлот. Я удивленно наблюдаю за тем, как он открывает бутылку с газировкой и усмехаюсь.

— С каждым днем все интересней.

— Решил, что тебе одиноко.

— Ты угадал. — Я заправляю за ухо выбившийся локон и выдыхаю. — Мэлот, сегодня я должна уйти с папиного вечера.

— С какой стати?

— Эрих. — Пальцы брата крепко стискивают бутылку, на лице выделяются скулы, и он смотрит на меня уже не так как прежде. Его взгляд пускает молнии. — Возможно, он знает что-то. Он оставил мне это. — Я протягиваю парню смятую записку. — Он бы никогда этого не сделал, если бы не было причины. Поверь мне.

— И что он собирается тебе рассказать за стеной в восемь часов вечера? — Мэлот лихо превращает бумажку в крошечный шарик. — Что если он просто заманил тебя, чтобы, ну, я не знаю, чтобы поразвлекаться.

— Прекрати.

— Я серьезно.

— Я тоже.

— Как ты можешь верить этому дикарю, Адора? — Поражается Мэлот. — И что, что ты спасла ему жизнь? Люди за стеной непредсказуемые и жестокие.

— Как и мы. Не сопротивляйся. Я все равно пойду. Лиза в больнице. Если у меня есть шанс, хотя бы на шаг приблизиться к разгадке, я им воспользуюсь.

Мэлот недовольно выдыхает.

— Я уже сожалею, что связался с тобой. Мне постоянно хочется схватить тебя за руку и увести отсюда к чертовой матери. А еще хочется треснуть тебя по голове.

— Это ты умеешь.

— Вот именно. — Брат кивает. — Не забывай об этом.

— Как же об этом забыть.

— В любом случае, одна ты не пойдешь.

— Пошли со мной.

— Знаешь, иногда я с трудом верю, что у нас одни родители. — Мэлот лыбится, а я не сдерживаюсь от недовольной гримасы. — Во-первых, отец заменит, что нас нет. Так я смог бы тебя прикрыть, а если уйдем мы вместе…, кто это сделает?

— Допустим.

— Во-вторых, ты и я в Нижнем Эдеме. Дети Эдварда де Веро… Одна ты еще с толпой сольешься, а вдвоем нас увидят. Мы дорого стоим, Дор, пусть ты и не хочешь это понять.

— Тогда я пойду одна. — Я взмахиваю руками. — Эрих встретит меня, а до стены я как-нибудь сама доберусь. Устраивает?

— Нет. Я не отпущу тебя одну. Я не доверяю Ривера, и тебе не советую.

— Значит, мне придется отложить костюм, — вздыхает знакомый голос и неожиданно к нам подсаживается Конрад Бофорт. Он переворачивает стул и усаживается на нем, будто бы наездник. Я ошеломленно округляю глаза. — Есть возражения?

Мэлот усмехается.

— Я согласен.

— А я — нет. — Недовольно свожу брови. — Мне не нужна нянька. Я сама справлюсь. А ты, Конрад, можешь, напялить свой костюм. Не стоит ради меня идти на такие жертвы.

— Когда выдвигаемся? — Спрашивает он у Мэлота, не обращая на меня внимания.

— В восемь.

— Отлично, я подойду к вашему дому.

— Только возьми с собой что-то. — Мой брат серьезно хмурится. — Не деньги, оружие.

— Я что-нибудь придумаю.

— Эй! — Я взмахиваю руками. — Я еще здесь, и я — против.

— Это никого не волнует. — Мэлот отпивает газировку. — Ты или идешь с Конрадом или не идешь вообще.

— Классно.

— Классно, — Бофорт язвительно улыбается. — До встречи, принцесса.

— Замолчи. У меня есть дела поважнее, чем пререкания с тобой. — Недовольно встаю из-за стола и закидываю на плечо сумку. — Надеюсь, ты передумаешь.

— Не надейся.

В его глазах сверкает дьявольский огонек, и я протяжно выдыхаю. Черт, как же меня жутко бесит этот тип! Пожимаю плечами, мол, мне наплевать, и ухожу. Отличный выйдет вечер: я, Эрих и Конрад. Вместе.

— Классно, — вновь шепчу я и зажмуриваюсь. Так и знала, что день будет паршивым.


***


К половине восьмого поместье де Веро сверкает, будто новогодняя елка. Официанты в идеально выглаженных фраках снуют по коридорам, в воздухе витает запах еды, вина и шампанского. Играет живой оркестр. Моя мать распоряжается снизу, а отец разговаривает в кабинете с шерифом Бофортом. Хотелось бы мне верить, что они обсуждают ту трудную ситуацию, в которую все мы угодили. Но что-то мне подсказывает, что они пьют виски и курят сигары.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы