Читаем У каждого своя судьба полностью

Войдя в дом, приезжие поклонились молодой женщине, которая с испугом и любопытством смотрела на незваных гостей, сложив руки крест-накрест на груди.

Пётр пригласил приезжих за большой стол, стоящий около окошечка. Стол был изготовлен из толстых досок осины, соединённых между собой толстыми деревянными штырями. Вдоль стен стояли широкие лавки от стены до стены, лавки тоже были из осиновых брёвен, распиленных на две части и хорошо обстроганных. В углу дома, почти что над столом, висела большая икона в серебряном окладе. Гости перекрестились три раза и уселись на лавки.

Комната в домике была разделена занавеской на две части, занавеска была привязана к стойке печи и к стенке дома. Из-за занавески иногда слышался приглушённый стон. Пётр пояснил, что уже второй месяц болеет его жена, по весне она провалилась под лёд и сильно простудилась – сначала болезнь отступила, думали, что она поправилась, так как хозяйка пыталась делать всё по дому, а недели две назад она поскользнулась, упала, подвернула ногу, и болезнь пришла откуда не ждали, нога опухла и причиняет ей страдания. Всю женскую работу делает невестка, она вдова, имеет 14-летнюю дочь, нашу внучку. Сына взяли в армию 16 лет назад, когда мы жили под Ярославлем, и неизвестно, где он сложил голову. Три года ждали от него весточки, но так и не дождались. В эти времена наше поселение стали грабить и разорять, и нам пришлось спасаться по рекам, чтобы остаться в живых.

«Анна! – позвал молодую женщину хозяин. – Принеси нам кваску. Путники в дороге утомились». Из-за печки появилась женщина, она держала в руках глиняный сосуд, похожий на большой кувшин, сосуд был без носика. Пётр налил большую кружку кваса и протянул её Фёдору. Тот, чмокая, сделал несколько глотков, после чего крякнул, вытер губы рукавом рубахи и произнёс: «Квас очень ядрёный и вкусный, даже лучше, чем готовят в Новгородской губернии».

Началась непринуждённая беседа. Фёдор рассказал, каким образом у них в поселении оказались ссыльные, кто они такие и откуда сбежали. В дом во время разговора вошли два крепких мужика и уселись рядом прямо на пол, это были сыновья Петра. Они были похожи лицами, но у одного была густая с тёмными волосами борода, а второй имел небольшую бородку с рыжими волосами. Сыновья о чём-то тихо переговаривались, неприветливо косились на незваных гостей, всем своим видом показывая отцу, что пришлые люди им не нужны, что трудности, которые им сопутствовали в последние годы, уже позади.

Заканчивая разговор со ссыльными, Пётр сказал: «Земли, на которых мы поселились с семьёй Фёдора, принадлежат Кирилловскому монастырю, и по реке сюда могут приплыть сборщики дани с солдатами. Но пока есть договорённость, что они разрешают осваивать эти глухие места и дань с нас брать не будут. А вам мы покажем такие места, где никто вас не найдёт».

Поклонившись иконе, гости и хозяева вышли из дома, Пётр отозвал сыновей в сторону и, размахивая руками, что-то стал им объяснять, и затем сказал беженцам: «Оставайтесь ночевать, а завтра будет день. Подумаем и решим, как вам помочь».

Фёдор, прощаясь с Иоаном, произнёс: «Если будет очень тяжело, то вы уже знаете, где нас искать; приходите, мы вас обязательно приютим», – попрощался с соседями, ссыльными и направился с сыновьями к лодке.

На следующий день Пётр с сыном Иваном сказали ссыльным: «Собирайтесь. Мы покажем вам хорошее место, где вас никто не обнаружит. В этих местах много полянок, недалеко река, луга на берегах реки не зарастают кустарником, землю можно облагородить под посевы. Мы с семьёй посоветовались, что если вы люди хорошие, то попросим вместе с нами здесь построить дом, сбить печь в нём, чтобы вам перезимовать у нас в поселении, вместе охотиться, а может быть, даже и породниться. Будем ходить друг к другу в гости, если на то будет Божья воля».

Из дома вышла Анна, неся на полотенце краюху чёрного хлеба и большой горшок, наполненный какой-то кашей. Подойдя к солдату Никодиму, она протянула к нему руки с угощением, после чего поклонилась, щёки у неё зарделись от смущения. Никодим в ответ также поклонился, принял хлеб и кашу, широко улыбнулся, показав всем из-за пышных усов белые крепкие зубы.

Собрав свои пожитки, ружья, топоры, небольшое количество посуды, ссыльные вместе с Петром и его сыном Иваном направились на новое место. Их провожали дети и пять женщин, рядом с которыми, радостно повизгивая, бежали и две собаки, как бы зная, что их позовут на охоту.

4. Новое место

Пройдя расстояние около 4-х вёрст через лес, люди вышли на берег небольшой речки с чистой водой. В воде была видна рыба, которая с шумом стремглав уплывала в глубокий омут. Берега реки и заливные весной луга были покрыты сочной травой и разными цветами. Собаки с лаем кидались в воду, чтобы поймать утят, которые ещё не умели летать. Иван громко свистнул, заложив два пальца в рот, и через некоторое время рядом появились собаки, отряхиваясь, они обрызгали людей капельками воды, которые падали с их густой шерсти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дарующий звезды
Дарующий звезды

США. 1937 год. Элис выходит замуж за красивого американца Беннета Ван Клива в надежде избежать душной атмосферы родительского дома в Англии, но довольно скоро понимает, что сменила одну тюрьму на другую. Именно поэтому она с радостью соглашается на работу в весьма необычной библиотеке по программе Элеоноры Рузвельт.Марджери, возглавившая эту библиотеку, – самодостаточная женщина, хорошо знающая жителей и обычаи гор, – привыкла сама решать, что ей делать и как поступать, не спрашивая мнения мужчин, а потому нередко попадает в трудные ситуации. Они с Элис быстро находят общий язык и становятся близкими подругами…Захватывающий, основанный на реальных событиях рассказ о пяти необыкновенных женщинах-библиотекарях, доставлявших книги в самые отдаленные уголки горных районов Кентукки, от автора «До встречи с тобой»!Впервые на русском языке!

Джоджо Мойес

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное