Читаем У нас в Заримании (СИ) полностью

Граф допил вино и быстрым шагом направился к карете. Вежливо поклонился рядом с дверцей, сняв шляпу.

— Доброго вечера. Могу ли я чем-то помочь, сударыня?

Из глубины кареты появилась фигура в плаще с капюшоном. Лицо кроме ярких, полных губ и нежного подбородка спрятано под черной муаровой полумаской. Глаза загадочно блестят.

— Вы так любезны. Не вы ли тот самый граф, что купается в фонтане голым?

— Если много выпью. — Честно признался граф. — Мое имя…

— Не трудитесь, я его знаю.

Граф улыбнулся, не опуская глаз. Женщина в полумаске с таким чувственным ртом его заинтересовала. Губы женщины многое говорят о ней. Вспомнилось внезапно: «Губки у дам — это единственное орудие любви, не прикрытое одеждой. И, главное, не что, а как они говорят».

— Очень приятно, но вас мне не представили.

— Из-за этого мы не сможем поговорить? Сомневаюсь, что тот хлыщ в шляпе с перьями забыл про меня насплетничать. Я — Марго. Эльфийка и пленница этих грубых мужланов!

— Преступление — держать в плену такую красоту! — пылко заявил граф.

— Вы не только хорошо сложены, граф, вы еще и хорошо воспитаны!

— Благодарю вас, сударыня. Смею спросить: вам не нравится Соммервиль?

— Город хорош, но люди… меня разочаровывают…

— Ах, как я вас понимаю! — с жаром воскликнул граф. — Завтра я устраиваю игру в своей гостинной. Смею ли я направить вам пригласительное письмо? Будет карточная игра, музыка, представление и отменные закуски. Ваша несравненная красота украсит мой скромный вечер.

— Звучит не плохо. Присылайте. — Милостиво согласилась эльфийка и задвинула штору на дверце.

Посмотрев вслед отъехавшей карете, граф попытался честно вспомнить, где он уже слышал этот голос.

— Вы берете быка за рога, друг мой! В вашем королевстве так принято?

Герцог подкрался незаметно.

— Мы на севере люди не избалованные утомительным этикетом.

— Она с вами поговорила и это хороший знак.

— Спорим на десять тысяч соверенов, что через десять дней она будет моей?!

— Ого, да вы вспыхнули как солома, мой друг! Где же мне взять такую сумму для пари?

Граф небрежно махнул рукой.

— Завтра выиграете у меня в карты! Еще по бокалу «шавера»?

Следующим вечером граф держал за столом банк в «двадцать четыре».

Раздавал небрежно карты и метал на стол тяжелое, жирное золото, не глядя.

Приглашенные дамы и господа толпились у стола, кто, ожидая своей очереди, кто, просто наблюдая за игрой. В противоположном конце гостиной играли музыканты, а в буфете выкладывали на блюда закуски, сметаемые толпой гостей, нагрузившихся дармовой выпивкой. Лакеи с подносами пробегали по залу каждые полминуты. Вносили полные бокалы, выносили пустые. Герцог Шамюр подгреб к себе кучу выигранного золота. За спиной зашептала жена:

— Сколько уже, дорогой?

— Шесть тысяч…

— Прекрасно!

— Еще бы!

У локтя герцога появился бокал с ледяным вином. Он жадно отпил половину, наблюдая как граф Монте-Кристо забирает с подноса очередной кошель с золотом.

— Откуда они ему приносят деньги? — зашептала жена.

— Посмотри сама…

Граф с треском распечатал новую, глянцевую колоду. Перетасовал и раздал.

— Ваша ставка, герцог?

Облизнув губы, герцог уставился на горку монет.

— На всю сотню!

Только потом посмотрел на свою карту. Двойка!

— Еще прошу!

С улыбкой граф метнул на стол карту. Герцог вскрыл. Десятка! Нужно еще двенадцать!

— Поддерживаю!

Он придвинул в центр стола еще сотню из своей кучи.

Барон Брен, старикан с унылым носом в каштановом парике, третий участник игры, сбросил карту и поднял руку.

— Увы, господа, на сегодня я уже пуст.

— Позвольте открыть вам кредит! — немедленно отозвался граф Монте-Кристо.

— Вынужден отказаться. Благодарю за игру, господа!

Барон поднялся из-за стола и на его место скользнула, внезапно для всех сидящих в игре, а особенно для ждущих очереди, женщина в лиловом платье и в лиловой же полумаске. Ее светлые, почти золотые волосы были собраны в сложную прическу на затылке, обнажив остренькие ушки с капельками бриллиантовых серег.

— Это она! Эльфийка! — зашептали по кругу и любопытных у стола прибавилось.

— Добрый вечер господа! Я в игре! — объявила нахалка и улыбнулась хозяину стола.

— Добрый вечер, принцесса! — поклонился коротко граф. — Поддерживаете?

— Непременно!

Из ее замшевого кошелька на стол выскользнули совернены — еще сотня!

Получив карту, эльфийка даже ее не вскрыла. Обвела взглядом окружающих.

— Кто-то подаст мне вина?

Немедленно перед нею поставили запотевший бокал.

Граф сдал герцогу еще одну карту и герцог, получив десятку, притаился. Риск слишком велик! Получить еще двойку очень мало шансов.

— Пропускаю!

Эльфийка одним махом осушила бокал и опять не вскрыла карту.

— Еще!

Толпа зрителей загудела.

— Она же колдунья…громко прошептал кто-то.

Настала гробовая тишина. Даже музыканты перестали пиликать.

Получив третью карту эльфийка накрыла их ладонью и улыбнулась герцогу.

— Открываем?

Лоб герцога покрылся капельками пота. «Это всего лишь три сотни…»

— Согласен!

Герцог открыл карты.

— Двадцать два!

Эльфийка перевернула свои три карты.

— Двадцать четыре!

Перейти на страницу:

Похожие книги