– Ну, не знаю, как у вас, но у нас на заводе график был плотный. Чем вы занимались в жизни?
– У меня диплом адвоката. Я очень горжусь тем, что стала первой женщиной в коллегии. К сожалению, судьбе было угодно, чтобы я никогда не работала по профессии. Смерть мужа, дети на руках, сами понимаете… Давайте оставим эти старческие россказни на следующий раз. Жду вас на бридж через две недели. Но мы, конечно, пересечемся и раньше. Я очень рада, что вы сделали первый шаг… Фердинан. Я чувствую, что у нас с вами очень много общего. Я провожу вас. Я вас не гоню, но мне надо собраться. И еще раз спасибо за мармелад, правнук будет счастлив. И я ему скажу, что это подарок моего милейшего соседа!
Когда дверь за ним закрылась, Фердинан невольно улыбнулся, повторяя про себя последние слова мадам Клодель. “Милейшего соседа”! Вот так новость! Слышала бы Марион! Лучше бы уж она потребовала отчета у мадам Клодель, чем прислушиваться к бредням мерзкой грымзы Суареш. От консьержки вообще следовало бы избавиться, раз и навсегда, как в той жуткой истории о внезапной слепоте.
Глава 22
От ворот поворот
Фердинан было обиделся, но потом его охватило беспокойство. Сегодня четверг, а Жюльетта опять не пришла! Вдруг с ней что-то случилось? Наверняка что-то серьезное, а то она бы его предупредила. И вообще, он приготовил еду на двоих. Кроме того, Фердинану интересно, как девочка пережила смерть матери. Она протараторила ему самые страшные в мире слова с поразительной непосредственностью и тут же сменила тему.
Жюльетта не объявилась ни в обед, ни после школы. Фердинан был бы ей рад, что греха таить. Поэтому, посмотрев “Вопросы для чемпиона”, он собрался с духом и поднялся этажом выше. Ему открыл мужчина лет сорока со странно знакомым лицом.
– Вы к кому? Чем могу быть полезен? Подождите… вы кто?
Черт… отец Жюльетты! Фердинан совсем забыл, что у них с ним натянутые отношения. Надо заметить, что у Жюльетты мало общего с ее невыносимой сестричкой и отцом, который считает, что он тут самый вежливый, потому что с первого дня здоровается с соседями.
Все это Фердинан попытался вкратце изложить Антуану, оторопевшему от сбивчивой речи старика. Когда Фердинан в итоге признался, что просто зашел узнать, все ли в порядке у Жюльетты, потому что она не пришла сегодня, а он купил ей тянучек, Антуан даже не сообразил, что сосед настроен вполне мирно.
– Немедленно убирайтесь из моего дома, педофил несчастный! И чтобы я вас возле Жюльетты больше не видел, не то я позвоню в полицию! Никогда бы не подумал, что моя дочь такая доверчивая, что попадется вам в лапы.
В этот момент в конце коридора появилась Жюльетта с рукой на перевязи. Здоровой рукой она делала ему знаки типа “что ты тут делаешь?”, а может быть, “зайду попозже” или, например, “извини, но папа…”. Но дверь уже захлопнулась у Фердинана перед носом, и он не услышал, как Антуан снял трубку, чтобы позвонить в комиссариат.
Глава 23
Не буди лихо
Бывают дни, когда все идет шиворот-навыворот. Эту пятницу Фердинан не забудет никогда.
Невзирая на больную руку и категорический запрет отца общаться с “сексуальным маньяком”, Жюльетта возникла перед дверью Фердинана в восемь утра, по дороге в школу. Стоя на пороге, девочка наконец объяснила, что подралась с одноклассником Маттео Баларом. Этот придурок осмелился заявить, что женщина должна сидеть дома, ждать мужа и удовлетворять малейшие желания своих детей: водить их в бассейн, дарить подарки, покупать сладости и т. д. По его мнению, работают только плохие матери, они не любят своих детей и то и дело норовят сбежать из дому. Уж не говоря о бабах, которые покушаются на мужские профессии! Это слова его отца, комиссара Балара. А комиссар всегда прав. Поэтому женщина-репортер это вообще туши свет, считает Маттео. Наверняка у нее проблемы с мужем, иначе она бы не стремилась на другой конец света в горячие точки. А уж детей своих она точно терпеть не может. И в каждом заграничном городе у нее есть любовник. Просто шлюха, ясное дело!
Тогда Жюльетта толкнула Маттео, потребовав, чтобы он взял свои слова обратно. Тот плюнул ей в лицо, схватил за руку и сжимал ее изо всех сил, пока она не упала на землю, корчась от боли.
Дослушав до конца, Фердинан понял, что так этого не оставит. Он пришел в бешенство.
Глава 24
Как в страшном сне