Он «привел ее за руку» на самый край Аравийской пустыни, провел под нависшими отвесно красными скалами и, трепеща перед величием одного из чудес света, ввел Веред в главное сокровище Иорданского королевства — древнейший город Петр̕а. Он был высечен в скалах примерно в 6 — м веке. Артур «подвел» ее к торговцам шелка и специй и других диковинных товаров из Индии, Египта, Сирии. Он предложил ей прикинуть на плечо тончайшую белую ткань, расшитую золотом и «дал вдохнуть» восхитительный аромат от растертых в ладонях восточных специй.
Веред несколько раз съездила с Артуром на археологические раскопки и после этих поездок их отношения окончательно укрепились и привели к помолвке. Они стали готовиться к свадьбе. Веред была так счастлива, что стала часами надоедать своей лучшей подруге рассказами о своем женихе. Та с интересом слушала ее, задавала разные вопросы и радовалась вместе с ней. Веред рассказала и такие милые подробности о его детстве, как кличка Верблюд, которую дали ему мальчишки за победу в дворовом соревновании «Кто дальше плюнет». Рассказала о смешном случае из его юности, когда он познакомился с красивой девушкой и долго за ней ухаживал, боясь к ней притронуться. А потом выяснилось, что его университетские друзья, ради розыгрыша «подсунули» ему молодого студента — будущего актера с нетрадиционной ориентацией. Артур подрался и с актером и с друзьями, навсегда прервав с ними отношения, не желая прощать глупой шутки. Подруга хохотала от души, поздравляла Веред с невероятным счастьем, свалившимся той на голову, расспрашивала о тонкостях семейной истории Артура. Она узнала от счастливой невесты, что на вступительных экзаменах в университет Артур от волнения упал в обморок. А также — о свадебном путешествии в Египет. И что Веред поедет с ним в Египет в качестве участника археологической группы, в которой работал Артур (предполагалось, что она будет помогать раскапывать древний город). Вот такое необычное свадебное путешествие.
Перед поездкой Артур пришел домой к Веред. Ее подруга была там же. Ее жених и подруга понравились друг другу. Они сразу же стали разговаривать так, как будто были знакомы много лет. И к великому ужасу Веред подруга назвала его Верблюдом. Потом посмеялась над его обмороком при поступлении в университет. Веред велела ей замолчать. Но та и не думала.
— А правда, что твоей первой любовью был гомосексуалист? — спросила она Артура и покатилась со смеху.
Подруга сыпала подробностями из его жизни, не обращая внимания на возмущенный вид Артура.
— Ты действительно думаешь, что смог бы лучше руководить экспедициями, чем твой старый, выживший из ума начальник, лысый мистер Маккол? — продолжала подтрунивать над ним подруга. — Хотелось бы и мне завести бойфренда постарше, чтобы он также хорошо целовался, как ты. Мы с Веред сошлись во мнении, что наш сверстник не смог бы поцеловать девушку так, чтобы дух захватывало: опыт имеет огромное значение в этом деле.
Его лицо стало каменным. Он выразительно посмотрел на Веред и увидел перед собой предательницу, поднявшую его на смех перед своими друзьями. Глаза Веред наполнились слезами. Она умоляла подругу замолчать, но та была переполнена черной завистью к счастливице: сама она страдала от одиночества и никак не могла ни с кем познакомиться. Поэтому она решила выложить жениху все, что знала, а знала она много. Наивная Веред, упоенная своим счастьем, не рассмотрела врага под личиной друга. Это вечная, как мир, история с подругой, случается в жизни многих женщин с очень похожими подробностями. Отличия только в именах и в названии страны, в которой происходит это событие.
— Зачем же нам жениться? — спросил Артур у Веред. — Разве что для того, чтобы все окружающие знали, когда мы с тобой поцеловались, когда каждого из нас постигла неудача, какие позорные события случались в нашей жизни? Думаю, тебе надо подобрать себе в мужья такого же болтуна, как ты сама.
— Артур, — растерянно лепетала Веред. — Я делилась с ней своим счастьем, как с близкой подругой, я не думала, что она так себя поведет.
— А я рад, что она так себя повела, лучше вовремя отменить свадьбу, чем узнать в будущем всю подлую сторону характера своей жены.
— Я просто делилась с ней… — снова пролепетала уничтоженная Веред.
— Отлично. Во время отдыха у костра я тоже поделюсь со своими коллегами впечатлениями о первой ночи с тобой. Постараюсь, чтобы всем было так же смешно, как и твоей близкой подруге.
Артур оттолкнул протянутые к нему руки Веред и ушел из ее дома. С подругой она разругалась и выгнала ее. Помолвка была разорвана. Артур уехал в Египет и больше никогда не звонил ей и не приходил. Веред очень любила его и долго не могла забыть. А он перестал вести блог, видимо, не желая, чтобы она узнавала о нем что — нибудь. Также он закрыл все свои страницы в интернете.