Читаем У пространства нет предела полностью

Донна только цокала недовольно языком и пыталась урезонить мужчин. Лишь один воин оставался безразличным к происходящему. Керк. Вид у него был устрашающий. Среди раненых был совсем молодой парень, еще юнец. Он лежал без сознания и заставил меня поволноваться. Белый, как полотно, он потерял много крови. Боже мой, это же совсем мальчик! Зачем он дрался с тахи? Рана была небольшая, но глубокая. Помогло бы переливание крови, но вот определить, какая нужна группа, я бы не смогла. Я обработала рану и зашила. С горечью заметив, что больше не смогу ему ничем помочь. Распорядившись, чтобы навели чистоту в лазарете и проветрили, наконец, выдохнула с облегчением. Шея затекла, спина и руки болели нещадно. Я выгнула тело, поводив плечами, пытаясь размять затекшие суставы и позвонки. Чувство, что я смогла помочь людям, пересилило все. Я радовалась, что принесла пользу. Стражники благодарили меня, только капитан стоял молча в стороне. Но я видела на его обычно мрачном лице облегчение.

— Капитан, я хочу попросить вас проводить меня к пленным.

— Вы хотите полюбоваться на поверженных тахи?

— Нет. Я хочу посмотреть их раны.

Капитан удивленно поднял брови вверх.

— Только не говорите мне, что намерены лечить их.

— Но они ведь ранены?

— Да, лорду Аберкорну удалось зацепить мечом одного настырного тахи. Мы держим его отдельно от других.

— Вы задумывались, что будет с обитателями замка, с жителями Британии, если пленному не будет оказана первая помощь и он умрет. Это развяжет новую войну.

Капитан задумался.

— Леди Ангелина, тахи живучи, как кошки. Их раны быстро заживают.

— Капитан, среди пленных есть тахийский принц. Об этом мне сказал лорд Аберкорн. И по вашим словам его и ранил герцог. Что сделает король тахи, если принц все же не выживет в вашей тюрьме?

Капитан серьезно посмотрел на меня.

— Вы правы. Его стоит осмотреть, убить всегда успеем.

Донна запричитала, как узнала о моих намерениях, но я была непреклонна. Капитан Монтгомери повел меня вниз, в подземелье. С собой я взяла корзину и сложила в нее все необходимое. Охрана при появлении начальника вытянулась по струнке.

— Открывайте! — приказал Хьюго Монтгомери, а потом обратился ко мне:

— Тахи прикован к стене и не сможет причинить вам вред, но все же будьте осторожны. Как только закончите, скажите — и вас выпустят.

Я кивнула. Дверь открыли ключом, я хотела войти, но была остановлена капитаном.

— Вы уверены, что хотите это сделать?

— Да, — ответила я.

Монтгомери отпустил меня.

— Будьте предельно внимательны. Мы часто недооцениваем врага. Я буду ждать вас здесь.

— Обещаю быть осторожной.

Я вошла внутрь. Было темно, но глаза скоро привыкли, и я увидела его. Он стоял. Руки и ноги тахи были прикованы к стене так, что он не мог двинуться. Голова была опущена на обнаженную грудь, а длинные волосы закрывали лицо. Света все же не хватало, и я попросила факел. Потом дверь закрыли за мной. Капитан, как и обещал, остался возле нее и наблюдал через решетчатое окошко. Вставив горящий факел в кольцо, я подошла ближе к пленному и невольно залюбовалась им. Статный и величественный, он казался бы еще и опасным, если бы не рана на правом боку. Она сильно ослабила его, возможно, он сейчас без сознания. И вдруг тахи поднял голову и прямо посмотрел мне в глаза. Я остановилась, настороженно наблюдая за ним.

— Я пришла перевязать рану, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно и спокойно.

Тахи заинтересованно следил за мной своими желтыми звериными глазами, чуть поводя при этом ушками. Так странно! Видеть такое сочетание у существа, внешне похожего на человека. Он молчал. Может, он не понимает, что я хочу сделать?

Я медленно повторила те же слова, сопровождая их жестами. Он чуть наклонил голову набок и продолжал сверлить меня взглядом янтарных глаз. Я подошла ближе и показала содержимое корзины, надеясь, что так будет понятней.

— Я не причиню вам вреда, а только хочу помочь, — говорила я, доставая воду и чистый лоскут из корзины.

Осторожно опустилась на колени. Время от времени посматривая на лицо мужчины, стала промывать рану с уже с запекшейся кровью. Зрачки тахи расширились, он вздрогнул и впился в меня взглядом. Легкими движениями я продолжала очищать рану. Опасности я не чувствовала, только жгучее любопытство с его стороны.

— Никогда бы не подумал, что меня будет лечить человеческая женщина, — зазвучал в тишине мягкий вкрадчивый голос.

Я удивленно подняла глаза, тахи улыбался, чуть приоткрыв зубы. В углах растянутых губ показались небольшие клыки. Я отдернула руку и испуганно замерла. Он тихо рассмеялся.

— Не бойся, не укушу. Ты же мне жизнь спасаешь, — с улыбкой заметил он.

— Очень благородно с вашей стороны. Почему сразу не сказали, что понимаете, о чем я говорю?

— Да все не верилось, что человеческая самка так смело подойдет ко мне. Ты такая смелая или просто глупая? И почему твой мужчина отпустил тебя одну, а сам трусливо спрятался за дверью?

За дверью стукнули кулаком и ругнулись, а тахи улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы