Мужчина сначала наступил брови, но после лишь улыбнулся.
— Чертова пиратка! — сказал он вслух, когда она ушла.
Спустя пять дней их корабли подступали к берегу острова. Стоял жаркий полдень. Под корпусом "Короля морей" простиралась почти ровной гладью нежная прозрачная вода с голубым оттенком. Бежевый мягкий песок на суше в лучах солнца походил на груды золота, стертого до пылинок.
— По местам стоять! На швартовы становиться! — принялась отдавать команды Уилсон.
Она приметила место для швартовки, когда остальные пираты уже пристали к берегу.
— Концы и кранцы слева изготовить!
Фирун же прокричал ей данные о направлении и силе ветра, а также об уровне воды.
Хеллен повернула судно под углом на пятнадцать градусов к плоскости причала. Подойдя на две длины корпуса, она развернула "Короля морей" параллельно месту остановки. Расстояние между бортом и причалом составляло пять метров.
— Кранцы за борт! — Уилсон вытерла рукавом пот со лба. — Подать носовой!
— Есть, кэп! — отчеканил Майлз.
Матросы взялись за задний швартов, который двумя шлагами завели на кнехты и стали травить.
— Подать кормовой!
— Сделано, кэп!
— Бросить якорь! Подать сходни!
Хеллен потянулась. И подошла к Майлзу.
— Пусть парни уберут паруса и приведут в порядок снасти! Я пока пойду, разведаю обстановку. И меня введут в курс дела. Но вы сильно не разбредайтесь и не вылакайте весь ром!
— Понял, кэп!
— Фирун, остаешься за главного! И вахтенного не забудь назначить другого! Не спускайте глаз, в общем, с "Короля морей". Неизвестно ещё, как нас встретят. Так что будь на чеку и остальным скажи.
— Не переживайте, кэп! Можете на меня положиться!
Она кивнула ему и, пройдя по причалу, шагнула на сушу.
Бурые олуши с жёлтыми перепончатыми лапами и с белым брюхом кружили неподалёку, охотясь на рыбу.
Сам остров показался Хеллен очень красивым. Справа она остановила взгляд на кустарнике под названием "Бугенвиллея". Его пурпурные мелкие цветки источали яркий и насыщенный цитрусовый аромат. Также всюду кучками возвышались с раскидистыми листьями кокосовые пальмы. А в глубине и в тени за ними приветливо шелестели папоротники, носившие название "Флебодиум золотистый".
У берега тянулись простенькие деревянные дома, посеревшие от времени. А вдоль улиц, уходящих дальше, стояли дома из жёлтого и коричневого камня. Большинство дверей были выкрашены в бордовые цвета.
Слева над обрывающимся вниз берегом виднелсячетырехугольный форт из некогда белых, но уже почерневших от влажности кирпичей. Из его амбразур выглядывали пушки, обращённые к морю.
Но не успела толком все осмотреть Уилсон. Её внимание отвлекли лица здешних обитателей. Пираты с бутылками, наполненными ромом, обсуждали "Короля морей". На них были серые свободные штаны и бежевые рубахи со шнуровкой сверху. На поясах висели мушкеты и абордажные сабли. Головы у многих покрывали красные повязки.
— Эй, Ранделл, не успел уйти от виселицы, как приобрёл четырехмачтовик? Уже проверил его в деле? — кричали они ему довольными пьяными голосами.
— Это вовсе не мой гигант! А корабль капитана Уилсон!
Они с Хеллен и с Эрниголдом приблизились к ним.
— Ты что, еще и женщину с собой притащил? — не унимались они, пошатываясь на ногах. — Будто здесь их мало!
— А это, собственно говоря, и есть капитан Уилсон, — объяснил им Ранделл.
— Освободите мои плавники, я хочу выпить еще! Чтобы понять, что ты сейчас сморозил! — покосился на Хеллен один из пиратов с чёрной длинной бородой.
— Приветствую вас, господа! Я решила примкнуть к вам со своим личным кораблём и командой, — заявила девушка. — И да, этого красавца "Короля морей", что я угнала со своими парнями у красных мундиров, я уже успела испытать, затопив по пути сюда парочку английских трехмачтовиков.
Мужчины переглянулись друг с другом. Пират с чёрной бородой икнул.
— Эта баба что, головой ударилась? — обратился он к Ранделлу.
— Напротив, это она сама может настучать по чьей-то башке. Я видел её в деле. Не женщина, а дикий зверь! — ответил за друга Эрниголд.
— Тысяча горбатых моллюсков! Да ты, видимо, Эрниголд, успел принять слишком много рому, если говоришь такое! — поморщился пират.
— Иди ты к черту, Батлер! — парировал Эрниголд. — Лучше дай мне глотнуть! Я уже как четыре склянки назад не смачивал горло, — он выхватил бутылку и сделал долгий глоток. После которого рукой вытер рот.
— Быть такого не может, чтобы баба судном управляла! — заявил другой пират с острова.
— Я не баба, а капитан Уилсон! Но для других капитанов просто Уилсон. И если вас что-то не устраивает, то когда вы протрезвеете, то с радостью приглашу вас выйти против меня на шпагах! Или на мушкетах! Можно и на кулаках! Мне без разницы, каким способом заставить противника замолчать.
Мужчины разразились смехом от такого заявления.
— Разрази меня прямо на месте гром, если она это сейчас серьезно говорит! — Батлер шагнул к ней и, прищурившись, посмотрел на неё сверху вниз.
— Что же вы пытаетесь разглядеть? — дерзко спросила девушка. — Может, я могу чем-то вам помочь, чтобы вы лучше видели? Например, прочищу ваши глаза своим кулаком?