Читаем У штурвала (СИ) полностью

Ранделл с Эрниголдом чуть не подавились слюной во время хохота.

— Уилсон, говоришь, — уже без улыбки продолжил Батлер, обращаясь к ней. — Кхм. Откуда ты? От кого набралась такой уверенности?

— Неважно, откуда я. Важно лишь то, что этот корабль позади меня, отныне и навсегда является моим домом. А уверенности я набралась, громя проклятых испанцев. Может быть, мы пойдем и наполним наши кишки ромом и мясом? И заодно обсудим какое-нибудь дельце, в котором я докажу свои навыки, если вы не верите словам.

— Вот как! Что ж, идем, Уилсон, коли не шутишь! — тот усмехнулся. — Милости просим в Нассау! Землю свободных людей! Да, парни? — остальные пираты поддакивали ему. — А меня зовут капитан Батлер. Видишь тот двухмачтовик с синими мачтами? "Кровавая борода" принадлежит мне! Знаешь, почему так называется?

— Дайте догадаюсь. Потому что когда вы убиваете людей, то потрошите их так, что даже ваша борода покрывается кровью тех несчастных, — не моргнув и глазом, высказалась Хеллен.

— Верно! И я терпеть не могу пустословов, трусов и предателей! И если ты одна из них, то не проживешь и нескольких дней! Я твои кишки на реи намотаю. Я, надеюсь, достаточно ясно объяснился для человека, который выпил уже четыре бутылки?

— Более чем! — невозмутимо заключила она, не отводя взгляд от его зелёных зловещих глаз.

— Если вы закончили свою чудесную беседу, то пора бы уже представить Уилсон остальным, — прервал их Ранделл.

— А как мне к вам обращаться? Кровавая борода или Батлер?

— Тебе никак нельзя ко мне обращаться, девчонка! Я сам решу, когда тебе стоит говорить.

— Не девчонка, а Уилсон! И если вы не настроены обращаться ко мне иначе, то вряд ли я когда-то помогу вам разгромить на своём красавце какую-нибудь плантацию. Можете на это не рассчитывать. Это я так, к сведению говорю! У вас, кажется, тридцать пять пушек, а у меня все сто. Объединившись, мы могли бы нехило так обогатиться! Но если для вас неважно золото, то так уж и быть, — она зашагала за Ранделлом и Эрниголдом.

— Что за хватка у этой девчонки! Еще молоко на губах не обсохло, а она уже как отъявленный грабитель рассуждает, — обратился к своим товарищам Батлер, глядя ей вслед. — Если её поступки также похожи на её слова, то далеко пойдет, чертовка! Ладно, идем! Посмотрим, что она выкинет дальше.

Они проходили мимо других скоплений моряков, служивших на пиратских кораблях. Некоторые из них жарили рыбу над кострами. Другие спали под небом пьяные вусмерть. Вступив в город, ей уже попадались обычные жители. Женщины в голубых потертых платьях развешивали на веревках сушиться белье. Но оно тут же впитывало в себя ароматы эля, рыбы и табака. Босоногие чумазые ребятишки сражались друг с другом на палках. Девочки семенили за матерями и несли в подоле платьев фрукты.

Хеллен завернула в переулок за своими приятелями. Там разгуливали женщины лёгкого поведения и предлагали свои услуги всем подряд. У одной из них были жёлтые гнилые зубы, когда та улыбнулась, стараясь неумело и грубо кокетничать.

"Какой кринж!" — пронеслось у Хеллен в голове.

Когда они вышли из переулка, то поднялись по скрипучим ступенькам на открытую деревянную террасу таверны под названием "Веселый Роджер". Там, среди стульев под столом лежал на животе чёрный большой пёс и грыз кость. Иногда он останавливался и чесал задней лапой себе бок. Одно ухо у него было разодрано, видимо при стычке с другими собаками. Но рана была старой и затянулась.

Возле перил стояли другие пираты с крупными кружками, из которых веяло хмелем. Они решили, что Хеллен относится к девушкам лёгкого поведения.

— Эй, красотка, а что, не хватает монет на платье? Какого черта ты в мужском костюме? Давай я тебе отсыплю немного, если хочешь заработать!

— Зря ты это сказал, — провёл ладонью по лбу Ранделл.

Не успел он закончить, как Уилсон подскочила к тому человеку и, схватив его за грудки, со всего маху заехала ему по голове своей головой. Бедолага лишь увидел искры перед тем, как отключиться, свалившись на пол.

Глава 20 Одна из них

Когда Хеллен уложила пирата на пол, остальные его пьяные товарищи возмутились. А капитал Батлер, поглаживая свою длинную бороду, довольно наблюдал за всем происходящим. Ему пришёлся по вкусу удар девушки.

— Ты что себе позволяешь, баба! — они окружили её, чтобы наброситься с кулаками.

— Меня зовут капитан Уилсон, черти драные! И если будете относиться ко мне без уважения, то отправитесь спать следом за своим дружком! — она обнажила шпагу.

Уилсон произнесла эту фразу с такой уверенностью, что матросы на мгновение замешкались.

— Парни, она говорит правду! Она теперь одна из нас. Так что расходитесь! — вмешался Ранделл.

— Да брось, дружище! Я хочу посмотреть, чем все это закончится! — обратился к нему Батлер. — Я вот такого ещё ни разу не видел.

— Не переживай, насмотришься ещё на неё в деле! — застучал деревянной ногой по полу Эрниголд, подходя к дверям.

Перейти на страницу:

Похожие книги