— Плевать я хотела на них! Мы и так уже своё дело сделали! Сколько можно ждать? Выполнять!
— Слушаюсь, кэп! — у Майлза всë пересохло внутри от волнения.
Они ещё раз обстреляли укреплённый форт и отошли дальше расстояния выстрелов.
— Забираемся в шлюпки, парни! Несколько матросов пусть останутся на корабле! Сейчас я проверю, как вы научились фехтовать!
— Это все равно, что мы уже трупы, кэп! Вряд ли без прикрытия доберемся до берега, — пытался вразумить её Фирун. — Может, лучше подождем?
— Чего ты собрался ждать? Пойми, офицеры ожидают, что мы отступим. Дело состоит в том, чтобы не давать им совершать передышку! Это игра на скорость! Нельзя им давать собраться с мыслями. Мы высадимся на берег и начнем сражение. Они решат, что их нам не одолеть. Но подойдут остальные, и тогда красные мундиры начнут метаться, словно крысы на тонущем корабле. Нельзя упускать момент!
— Есть, кэп! По шлюпкам, парни!
— Налечь на весла! Расходимся как можно дальше! — командовала Хеллен.
Девушка сама схватилась за одно весело, чтобы помочь грести. Ядра из уцелевших нескольких амбразур проносились рядом и плюхались в воду, поднимая кучу брызг.
Хеллен подняла голову и увидела залп.
— За борт! — только и успела прокричать она.
Глава 23 Не всë гладко
Одежда Хеллен, намокнув, отяжелела. Несмотря на то, что от шлюпки, в которой она находилась со своими людьми, остались только щепки, девушка пребывала в состоянии алертности. Для страха совершенно не было времени. В капитане бушевал азарт. Несколько человек из команды погибло.
Уилсон, будучи хорошим пловцом, добралась до суши самой первой. В неё принялись палить из мушкетов.
— Черт! — она укрылась за деревянным помостом причала и с раздражением посмотрела на сырой порох в ружье. — Парни, быстрее! — прокричала гребцам в других шлюпках. — Бросьте мне мушкет!
Покидать укрытие было рискованно. Но ей необходимо убрать стрелков.
"Так на счет два! Солдаты сейчас станут перезаряжать. Это мой шанс", — заключила она и рванулась вправо.
Майлз швырнул ей мушкет. Ей удалось подхватить его почти у самой земли, покрытой галькой. Она поспешно сделала кувырок назад. В паре сантиметров от плеча просвистели пули.
— Высаживайтесь! И укройтесь за лодками. Я прикрою! — Хеллен прицелилась в офицера, выглядывающего из бреши. В воздухе разразились звуки от выстрелов. — Один есть! — враг вывалился за стену головой вперёд.
Она оглянулась и заметила, что матросы уже все на берегу.
— Часть будет отстреливаться, а часть пойдет в атаку, кэп! — обратился к ней Майлз.
— Я тоже иду! — кивнула капитан.
— Придется идти на огонь! — старался её предостеречь тот.
— Я в курсе, умник! — у девушки раскалывалась голова от нервного напряжения. Но тем больше она хотела действовать, чтобы поскорее со всем этим покончить.
— Вы справа прикрывайте, парни! А вы, за мной! — Хеллен на пальцах показала морякам, когда стоит совершать рывок.
Отсчёт был закончен после того, как мушкеты красных мундиров разрядились. Уилсон махнула рукой.
— Пошли! — прокричала она.
Вдали за ними уже виднелись подступающие корабли пиратов.
"Я надеюсь, наши товарищи не станут палить из мортир, когда мы здесь. Иначе это будет полный кринж! Ещё не хватало, чтобы от ядер своих же все полегли!" — девушка провела ладонью по лицу и поморщилась. Шрам на щеке защипало.
Она выскочила из укрытия и со всех ног помчалась в сторону бреши. Кроме своего дыхания ничего уже не слышала. Зацепившись руками за выступ и подтянувшись на них, Хеллен вскарабкалась внутрь. Её тут же встретил солдат, пытавшийся ударить прикладом. Уилсон вовремя пригнулась и, обхватив его за ноги, повалила на спину. Она отключила его ногой по голове и обнажила шпагу.
— В атаку, парни! Покажем этим отродьям, что умеем! — прогорланила и побежала к уцелевшим амбразурам вдоль стены.
Запах пороха пропитал всю слизистую носа. Она перепрыгнула через разрушенный участок. На её пути встал офицер с клинком, не успевший зарядить ружьё. Девушка рассекла ему грудь и после серии взмахов поразила плечо. Красный мундир невольно закрыл другой рукой рану.
— Паршивая собака! — прорычал он сквозь стиснутые зубы.
— А ты тогда кто? Собака, не умеющая фехтовать? — парировала капитан.
— Сдохни, баба! — офицер пришёл в ярость и совершил выпад вперёд.
Уилсон отскочила вбок, встав в защитную стойку.
— Я научу тебя манерам, рожа наглая! — она прибегнула к восьмерке с обманным финтом и выбила его оружие.
Офицер взглянул на неё расширяющимися зрачками. Он секунду раздумывал, стоит ли ему подбирать свою шпагу. Но понял, что не успеет, и побежал от неё в уцелевшую часть форта. Уилсон догнала его и прикончила.
Впереди она увидела мелькающие головы солдат и прицелилась в них из мушкета. Одного из них снесла, попав в живот, когда тот открылся в полный рост, стараясь сменить позицию. Ей тут же прилетел ответный выстрел. Хеллен пригнулась к земле.
Остальные пираты уже во всю гребли к берегу в шлюпках.
Девушка боялась поднять голову. Сосуды пульсировали на её висках. На помощь пришёл Фирун. Он, стоя позади неё, тоже прицелился и разобрался со вторым.