Читаем У царских врат полностью

Карено медленно входитъ черезъ дверь на заднемъ план, подходитъ, колеблясь, къ двери спальни и стучитъ. Элина, я вернулся. Прислушивается. Я опять передумалъ. Прислушивается, громче. Элина, я этого не могъ. Ты можешь говорить, что хочешь. Прислушивается, стучитъ въ бшенств. Я не передлаю, слышишь ты? Я не въ состояніи. Стучитъ снова. Почему ты ничего не отвчаешь? Тебя тамъ нтъ? Отворяетъ дверь и заглядываетъ.

Ингеборгъ входитъ удивленная.

Карено. Барыня въ кухн?

Ингеборгъ. Нтъ; барыня ухала,

Карено. Ухала?

Ингеборгъ. Да, барышня похала къ роднымъ домой.

Карено. Какъ, теперь?

Ингеборгъ. Я слышала, какъ они сейчасъ прошли черезъ садъ.

Карено. Кто "они"?

Ингеборгъ. Барыня и Бондесенъ.

Карено. Бондесенъ?

Ингеборгъ. Они сейчасъ ушли. Барыня велла передать вамъ поклонъ. Догнать ихъ?

Карено. Съ Бондесеномъ? Опускается на стулъ.

Калитка громко хлопаетъ.

Ингеборгъ. Вотъ они захлопнули калитку.

Карено вскакиваетъ, отворяетъ дверь на веранду и выбгаетъ.

Ингеборгъ за нимъ. Можетъ быть, лучше мн?

Карено возвращается, борясь съ самимъ собою. Нтъ, оставь; они уже ухали… Благодарю; мн больше ничего не нужно, Ингеборгъ. Снова опускается на стулъ.

Ингеборгъ направляется къ двери кухни.

Карено, овладвъ собой. Я совсмъ запутался, Ингеборгъ. Вдь мы же говорили, что она должна похать. Это просто я забылъ, ты понимаешь?

Ингеборгъ. Да, да.

Kapено. За послднее время я такъ много работалъ и такъ мало спалъ, что обо всемъ позабылъ. Да, да, это все такъ и должно было быть. И Бондесенъ былъ такъ любезенъ, что согласился проводить ее. Онъ мн это общалъ… Благодарю, Ингеборгъ, мн больше ничего не нужно.

Ингеборгъ. Хорошо.

Карено. Если кто-нибудь придетъ, — меня нтъ дома. Я долженъ работать. Всмъ отказывай.

Ингеборгъ. Хорошо. Уходитъ.

Карено ходитъ взадъ и впередъ. Черезъ короткіе промежутки прикладываетъ руку ко лбу и сжимаетъ его, идетъ къ письменному столу, машинально перелистываетъ рукопись, отбрасываетъ ее и снова ходитъ взадъ и впередъ. Въ это время слышенъ стукъ калитки. Вслдъ затмъ входитъ Ингеборгъ.

Ингеборгъ. Тамъ пришли двое господъ.

Карено. Меня нтъ дома. Я долженъ работать. Садится къ письменному столу.

Ингеборгъ. Да, но я должна была впустить ихъ — это судебный приставъ.

Карено вскакиваетъ. Судебный приставъ! Овладвъ собой. Попроси войти.

Ингеборгъ уходитъ.

Карено стоитъ согнувшись; стучатъ; онъ выпрямляется. Войдите!

Входятъ Судебный приставъ и два свидтеля.

Карено кланяется.

1895

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Своими глазами
Своими глазами

Перед нами уникальная книга, написанная известным исповедником веры и автором многих работ, посвященных наиболее острым и больным вопросам современной церковной действительности, протоиереем Павлом Адельгеймом.Эта книга была написана 35 лет назад, но в те годы не могла быть издана ввиду цензуры. Автор рассказывает об истории подавления духовной свободы советского народа в церковной, общественной и частной жизни. О том времени, когда церковь становится «церковью молчания», не протестуя против вмешательства в свои дела, допуская нарушения и искажения церковной жизни в угоду советской власти, которая пытается сделать духовенство сообщником в атеистической борьбе.История, к сожалению, может повториться. И если сегодня возрождение церкви будет сводиться только к строительству храмов и монастырей, все вернется «на круги своя».

Всеволод Владимирович Овчинников , Екатерина Константинова , Михаил Иосифович Веллер , Павел Адельгейм , Павел Анатольевич Адельгейм

Приключения / Публицистика / Драматургия / Путешествия и география / Православие / Современная проза / Эзотерика / Документальное / Биографии и Мемуары