Читаем У врага за пазухой (СИ) полностью

— Заменить тебя будет чертовски трудно. Но думаю, я смогу что-нибудь придумать и незаметно вывести тебя из операции.

— Нет. — Беру его за руку. — Добудь мне копии документов, которые были в доме Бухгалтера. И уговори Буровую дать интервью.

<p>Глава 42</p>

Глава 42

Мне остро нужен хотя бы день наедине с собой. Обдумать услышанное от Яра по поводу отца. Смириться, что мы команда. А еще понять странное — что я, приличная замужняя женщина, живу теперь под одной крышей с другим мужчиной, сплю с ним, ем, занимаюсь сексом, и мне нормально. Даже хорошо!

Последнее — самое трудное для понимания.

Первый муж был спасением от одиночества. Тогда, без папы, я резко стала забытой и никому не нужной. Мама не хотела делиться своей болью. Она часами просиживала в спальне, оставляя меня один на один с грязной посудой, пылью и счетами за квартиру.

Мы горевали через стенку. Без объятий, разговоров и общих слез. Наверное, неудивительно, что в такой ситуации я выскочила замуж за первого встречного и сбежала из дома.

Со вторым мужем и парочкой любовников между браками все было иначе. От любовников мне нужен был секс. От мужа — тоже секс и вдобавок подобие тыла. Дом, где можно выключать мозг после тяжелой работы, смотреть в обнимку глупые сериалы и баловать друг друга вкусной едой.

С каждым из бывших мы сходились месяцами. Приглядывались, принюхивались, шутили и целовались. Все шло неспешно. Без взрывных эмоций, помешательства и потертостей.

Я и представить не могла, что когда-нибудь встречу такого вот Вольского, и всего через неделю жестких баталий соглашусь жить с ним и буду срывать голос от ярких оргазмов.

Такую перемену просто необходимо переварить.

Выспаться. Поваляться в теплой ванне. Облегчить душу Ире. И решить, какие вещи нужно перевезти из прежней квартиры.

В целом я бы справилась и быстрее. Смирялась бы и паковала одежду одновременно. Но Яр дал всего полдня. Сразу после нашего разговора он уехал куда-то по своим делам, а вернувшись, потребовал одеться и взять «свои журналистские прибамбасы».

— В редакцию мне нельзя. Интервью брать не у кого. Куда ты меня везешь? — снимая в машине дурацкий блондинистый парик, спрашиваю у этого деспота.

— Ну почему же не у кого?! — кивая Федору ехать, удивляется Вольский. — Есть еще уборщик. Он, между прочим, деньги за статью получил.

Я фыркаю, закатывая глаза.

— Его мемуары пусть тебе Ломоносов напишет. Он от скуки иногда строчит всякое. Хорошо, хоть не публикует.

— Не царское это дело — интервью брать. — Яр как-то подозрительно весело улыбается.

— Ну можешь сам попробовать. — Дотягиваюсь до него и поправляю галстук.

Получается, конечно, не так чувственно, как это делала Вика, но я и не она.

— Боюсь, мою писанину не возьмут ни в одну редакцию. — Улыбка Вольского становится еще шире.

— Так куда мы едем? — Я с тревогой смотрю в окно, пытаясь понять направление.

— В мой клуб, — больше не юлит Яр.

— Хочешь еще раз показать мне, какой ты хороший тренер?

— Надо же как-то раскрутить тебя на еще один охрененный минет, — подмигивает этот нахал. — Утром мне понравилось.

— Вольский! — Кошусь на Федора.

— Измором тебя не возьмешь. Постараюсь обаять детишками, — почти слово в слово повторяет он мою собственную фразу, сказанную неделю назад.

— Я бы предпочла теплую ванну и массаж.

— Обязательно учту на будущее.

Мы останавливаемся возле его клуба, и Ярослав помогает мне выйти из машины.

Поначалу не замечаю никаких странностей. То же здание, прежняя парочка администраторов и начищенный до блеска пол.

— То есть... даже не будет никакого сюрприза? — Интуиция подсказывает, что все не просто так.

— Если учесть, что парни не видели меня целых шесть дней, для них это точно будет неожиданность.

Яр берет меня под руку и ведет в сторону зала.

— А почему так тихо? — Только сейчас замечаю свободный тренажерный зал.

— Ты у меня умная. Догадайся. — Гад совсем не хочет сотрудничать.

Заставляю его остановиться.

— Вряд ли вся эта конспирация ради меня. Хватило бы очков и дурацкого парика а-ля скальп Мерилин Монро.

— Что ж ты такая нетерпеливая?

Оглянувшись на закрытую дверь, Яр прижимает меня к стене и быстро целует. Засовывает свой язык в мой рот. Творит с ним такое, что сама хватаюсь за широкие плечи, и, поглаживая пальцами шею, резко отпускает.

Понятнее от этого, конечно, не становится. В клубе сегодня точно что-то не так, но я больше ничего не спрашиваю. Облизывая губы, иду следом за местным боссом. А в зале, поздоровавшись с мальчиками, занимаю место на ближайшей лавочке.

Наверное, скоро должно начаться занятие. В прошлый раз уже видела, как талантливо Ярослав работает со своими подопечными. Сегодняшняя тренировка, судя по счастливым детским лицам, должна стать целым событием. Однако Вольский почему-то медлит.

Он не спешит переодеваться, не гонит никого на разминку. Не просит своего помощника подменить его, пока сам будет готовиться.

Происходящее вообще не похоже на занятие. Это скорее дружеская встреча. С вопросами, разговорами о жизни и шутками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература