Читаем У забора (ЛП) полностью

Похоже, папа попросил братьев оставить меня в покое, потому что уже много часов меня никто не трогал. В течение дня луч солнечного света путешествовал по моему телу и в конце концов добрался до лица. Чтобы избавиться от него, мне нужно было лишь закрыть шторы, но я не могла собраться с силами и встать. Я так устала. Поэтому просто накрыла голову подушкой.

Раздался стук в дверь. Я не ответила. Если это был Гейдж, то он и так войдет. Дверь со скрипом отворилась.

- Что? - спросила я приглушенным подушкой голосом. Интересно, братья решили по очереди пробовать мне помочь?

- Привет. - Брейден!

Слава богу, моя голова была под подушкой, потому что щеки сразу же вспыхнули. Подождав, пока успокоюсь, я убрала подушку.

- Привет.

Он прошел в комнату.

- Что случилось ночью?

Ночью? Я покопалась в голове, соображая, что он имел в виду, и вспомнила, что мы должны были встретиться у забора.

- Я заснула. Прости, - погруженная в свои переживания как-то не очень искренне произнесла я.

Он подбросил мяч и принялся поочередно отбивать его коленями.

- Хочешь поиграть?

Он норовил меня взбодрить, и хотя я сочла это милым, прямо сейчас мне не хотелось гулять с Брейденом. Это лишь станет очередным напоминанием того, что еще не могло быть моим и насколько нынче моя жизнь была отстойна.

- Не особо. Но передавай всем от меня привет.

- Ну, это будет сложно, потому что "всех" там не будет. Только я.

Еще хуже.

- Думаю, Гейдж дома. Позови его. Он точно согласится.

Брейден подбил мяч коленом, и тот, вычертив в воздухе дугу, приземлился на края моей кровати.

- Гейджа дома нет, и я хочу тебя.

В этот раз я не смогла скрыть румянец на щеках. Ему следовало следить за своими словами. Но он вроде бы не заметил мою реакцию.

- Пойдем. Пожалуйста, - добавил он и, подойдя к шкафу, достал мою обувь.

- Я в порядке, Брейден. Меня не нужно подбадривать. Правда.

Он сел на кровать рядом со мной и убрал прядь волос с моего лица.

- А зачем тебя подбадривать? Что-то случилось?

Он не слышал? Я шлепнула его по рукам и откинула волосы за спину.

- Ничего, что бы мне хотелось сейчас обсуждать.

- Вот видишь, я здесь не для этого. Я здесь по совершенно эгоистичным причинам. - Он протянул руку, глядя на меня щенячьими глазками. - Не заставляй меня умолять.

Если честно, мне отчасти хотелось, чтобы он умолял. Я уставилась на его руку, которую он твердо держал в воздухе между нами, и приняла ее.

<p>ГЛАВА 35</p>

Я так и не поняла, слышал ли Брейден о том, что случилось, или нет, но, как ни крути, он точно знал, что футбол мог очистить мой разум от всего. Ну, почти от всего. Игра с Брейденом не могла затмить мысли о нем самом. Пока мы бежали, я отдавала ему и перехватывала у него мяч.

- Фол, - прокричал он, смеясь.

- Если сможешь поймать меня, я засчитаю этот фол.

Я повела мяч быстрее к воротам, ощущая, как Брейден приближался. Как только я добралась до цели, он обхватил меня одной рукой за талию, останавливая. Затем развернул от мяча и, отпустив меня, забрал его. Я запрыгнула Брейдену на спину.

- Сдавайся, Льюис.

- Думаешь, это помешает мне забить? - Он обхватил мои бедра руками, не давая спрыгнуть, и продолжил вести мяч.

- Отпусти меня.

- Ты сама туда запрыгнула.

- Не заставляй меня тебя кусать. - Я открыла рот и прижалась зубами к его шее.

Замедлившись, он остановился.

- Ты не посмеешь, мухлевщица.

- Даже не сомневайся. - Слова вышли неразборчивыми, и я сильнее надавила зубами на его кожу. Зря я затеяла эту игру, мое сердце заколотилось как ненормальное от ощущения его соленой кожи под моими губами.

- Чарльз, - предупредил он низким голосом.

Я засмеялась.

- Тебе просто нужно отпустить мои ноги.

Он отпустил, и я, все равно одарив его игривым укусом, спрыгнула на землю, собираясь припустить за мячом, но Брейден сразу же схватил меня и притянул к себе.

- Ты негодница.

Я захихикала.

- Признай поражение. - Я сделала ему подножку. Он пошатнулся, но не отпустил меня, как я рассчитывала, и мы оба рухнули на землю. Брейден перекатился и подмял меня под себя.

- Ты не должна была сбить меня так легко. Ты поразительно сильная, знаешь это? Это потрясающе.

Я застыла, все мое тело пылало огнем. Сдвинься я хоть на дюйм, и пламя от его прикосновений сожжет меня дотла.

- Что случилось? - вдруг серьезно спросил он. - Я сделал тебе больно?

- Нет, просто отпусти меня.

Сначала он выглядел озадаченным, а затем его губы медленно растянулись в улыбке.

- Зачем?

- Ты выиграл. Только отпусти меня.

- Я выиграл? Ты просто сдалась? Разве ты когда-нибудь сдавалась?

- Да. Ты победил. Брейден. Пожалуйста. - Мне не хватало воздуха, и мой голос звучал глухо.

- Но я должен тебе один укус. - Он опустил голову к моей шее, и мое сердце заколотилось о ребра. - Восстановим справедливость.

Да, это было определение пытки. Если бы он знал, что это со мной делало, то, вероятно, остановился бы.

Его зубы слегка коснулись моей кожи, а дыхание опалило шею. Мои пальцы вцепились в его плечи.

- Просто сделай это, - выдохнула я.

У него вырвался тихий смешок с придыханием, а затем он прикусил мне кожу. Я едва сдержала стон в горле, но не смогла не закрыть глаза.

Он поднял голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии On the Fence - ru (версии)

У забора (ЛП)
У забора (ЛП)

В воспитании холостым папой и тремя старшими братьями есть свои преимущества. Шестнадцатилетняя Шарлотта Рейнольдс, она же Чарли, может опередить, обогнать и перехитрить любого парня, включая своего давнего соседа, четвертого названного брата, Брейдена. Однако девушка не имеет ни малейшего понятия, как быть мягкой и женственной. Поэтому, устроившись на работу в магазин одежды, чтобы оплатить штраф за превышение скорости, она оказывается в совершенно незнакомом для себя мире. Мире косметики, кружевных юбок и гламура. Вдобавок ко всему она начинает встречаться с парнем, который даже не представляет, как рьяно она умеет играть в баскетбол.Пытаясь справиться с напряжением, вызванным ролью, которую она играет в своей новой реальности, Чарли ищет ночное убежище на заднем дворе, в обсуждениях у забора своих проблем с Брейденом. Но их ночные беседы не могут решить самую большую проблему Чарли - ее окрепшую любовь к Брейдену. Чарли не понаслышке знает, как бороться за победу. Однако если она откроет ему свой секрет, то может навсегда его потерять. Ставки стали слишком высоки.

Кейси Уэст

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену